See busta in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "payslip", "word": "busta paga" }, { "_dis1": "0 0", "english": "bribe", "word": "bustarella" }, { "_dis1": "0 0", "english": "small envelope, sachet", "word": "bustina" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "verb" ], "word": "imbustare" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fro", "3": "boiste" }, "expansion": "Borrowed from Old French boiste", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "boîte", "t": "box" }, "expansion": "French boîte (“box”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "buxida" }, "expansion": "Medieval Latin buxida", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "buxētum", "t": "boxwood plantation" }, "expansion": "Latin buxētum (“boxwood plantation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "buxus", "t": "boxwood" }, "expansion": "Latin buxus (“boxwood”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French boiste, whence French boîte (“box”). From Medieval Latin buxida, inflected form derived from Latin buxētum (“boxwood plantation”), from Latin buxus (“boxwood”).", "forms": [ { "form": "buste", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "busta f (plural buste)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "bù‧sta" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "36 25 39", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The letter is too big for the envelope.", "text": "La carta è troppo grande per la busta.", "type": "example" } ], "glosses": [ "envelope" ], "id": "en-busta-it-noun-TFA8pndh", "links": [ [ "envelope", "envelope" ] ], "synonyms": [ { "word": "cartella" }, { "word": "involucro" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Philately", "orig": "it:Philately", "parents": [ "Hobbies", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "36 25 39", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 20 46", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 13 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "first-day cover", "text": "busta primo giorno emissione", "type": "example" } ], "glosses": [ "cover" ], "id": "en-busta-it-noun-P6QFqDAa", "links": [ [ "philately", "philately" ], [ "cover", "cover" ] ], "raw_glosses": [ "(philately) cover" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "philately" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbu.sta/" }, { "rhymes": "-usta" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-busta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.ogg" } ], "word": "busta" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fro", "3": "boiste" }, "expansion": "Borrowed from Old French boiste", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "boîte", "t": "box" }, "expansion": "French boîte (“box”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "buxida" }, "expansion": "Medieval Latin buxida", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "buxētum", "t": "boxwood plantation" }, "expansion": "Latin buxētum (“boxwood plantation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "buxus", "t": "boxwood" }, "expansion": "Latin buxus (“boxwood”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French boiste, whence French boîte (“box”). From Medieval Latin buxida, inflected form derived from Latin buxētum (“boxwood plantation”), from Latin buxus (“boxwood”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "interjection" }, "expansion": "busta", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "bù‧sta" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Romanesco Italian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Football (soccer)", "orig": "it:Football (soccer)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "36 25 39", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "fare busta" } ], "glosses": [ "said by someone after he's nutmegged someone (made the ball pass between their legs)" ], "id": "en-busta-it-intj-yNmDl2UF", "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "nutmeg", "nutmeg#English" ] ], "qualifier": "Rome", "raw_glosses": [ "(Rome, colloquial, soccer) said by someone after he's nutmegged someone (made the ball pass between their legs)" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbu.sta/" }, { "rhymes": "-usta" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-busta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.ogg" } ], "word": "busta" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian interjections", "Italian lemmas", "Italian nouns", "Italian terms borrowed from Old French", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms derived from Medieval Latin", "Italian terms derived from Old French", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/usta", "Rhymes:Italian/usta/2 syllables" ], "derived": [ { "english": "payslip", "word": "busta paga" }, { "english": "bribe", "word": "bustarella" }, { "english": "small envelope, sachet", "word": "bustina" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "imbustare" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fro", "3": "boiste" }, "expansion": "Borrowed from Old French boiste", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "boîte", "t": "box" }, "expansion": "French boîte (“box”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "buxida" }, "expansion": "Medieval Latin buxida", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "buxētum", "t": "boxwood plantation" }, "expansion": "Latin buxētum (“boxwood plantation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "buxus", "t": "boxwood" }, "expansion": "Latin buxus (“boxwood”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French boiste, whence French boîte (“box”). From Medieval Latin buxida, inflected form derived from Latin buxētum (“boxwood plantation”), from Latin buxus (“boxwood”).", "forms": [ { "form": "buste", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "busta f (plural buste)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "bù‧sta" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The letter is too big for the envelope.", "text": "La carta è troppo grande per la busta.", "type": "example" } ], "glosses": [ "envelope" ], "links": [ [ "envelope", "envelope" ] ], "synonyms": [ { "word": "cartella" }, { "word": "involucro" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Italian terms with usage examples", "it:Philately" ], "examples": [ { "english": "first-day cover", "text": "busta primo giorno emissione", "type": "example" } ], "glosses": [ "cover" ], "links": [ [ "philately", "philately" ], [ "cover", "cover" ] ], "raw_glosses": [ "(philately) cover" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "philately" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbu.sta/" }, { "rhymes": "-usta" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-busta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.ogg" } ], "word": "busta" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian interjections", "Italian lemmas", "Italian nouns", "Italian terms borrowed from Old French", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms derived from Medieval Latin", "Italian terms derived from Old French", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/usta", "Rhymes:Italian/usta/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "fare busta" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "fro", "3": "boiste" }, "expansion": "Borrowed from Old French boiste", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "boîte", "t": "box" }, "expansion": "French boîte (“box”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "ML.", "3": "buxida" }, "expansion": "Medieval Latin buxida", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "buxētum", "t": "boxwood plantation" }, "expansion": "Latin buxētum (“boxwood plantation”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "buxus", "t": "boxwood" }, "expansion": "Latin buxus (“boxwood”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French boiste, whence French boîte (“box”). From Medieval Latin buxida, inflected form derived from Latin buxētum (“boxwood plantation”), from Latin buxus (“boxwood”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "interjection" }, "expansion": "busta", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "bù‧sta" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Italian colloquialisms", "Romanesco Italian", "it:Football (soccer)" ], "glosses": [ "said by someone after he's nutmegged someone (made the ball pass between their legs)" ], "links": [ [ "soccer", "soccer" ], [ "nutmeg", "nutmeg#English" ] ], "qualifier": "Rome", "raw_glosses": [ "(Rome, colloquial, soccer) said by someone after he's nutmegged someone (made the ball pass between their legs)" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "soccer", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbu.sta/" }, { "rhymes": "-usta" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-busta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav/LL-Q652_%28ita%29-LangPao-busta.wav.ogg" } ], "word": "busta" }
Download raw JSONL data for busta meaning in Italian (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.