See bambo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "sound-symbolic", "name": "sound-symbolic" }, { "args": { "1": "grc", "2": "βαμβαίνω", "3": "", "4": "to stammer" }, "expansion": "Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "*bambus" }, "expansion": "Latin *bambus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc-gas", "2": "bamborle", "3": "", "4": "prattle" }, "expansion": "Gascon bamborle (“prattle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambolla", "3": "", "4": "ostentation" }, "expansion": "Spanish bambolla (“ostentation”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la-lat", "2": "*bambalō" }, "expansion": "Late Latin *bambalō", "name": "m+" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambalear" }, "expansion": "Spanish bambalear", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From a root *ba(m)b- of onomatopoeic or sound-symbolic origin, perhaps in reference to babbling; compare the (etymologically unrelated) Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”). Possibly inherited from an unattested Latin *bambus, from which Gascon bamborle (“prattle”) and Spanish bambolla (“ostentation”) are also derived. Further compare bombero (“clumsy man”) and Late Latin *bambalō, bamblō (“to swing, sway, shake”), whence Spanish bambalear and others.", "forms": [ { "form": "bamba", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "bambi", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bambe", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bambo (feminine bamba, masculine plural bambi, feminine plural bambe)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "bàm‧bo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Now, it fortuned that a foolish and naive young woman, named Madam Lisetta went, in company of other gentlewomen, to be confessed by this holy friar.", "ref": "1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata quarta – Novella seconda”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron, Bari: Laterza, 1927:", "text": "Ora, avvenne che una giovane donna bamba e sciocca che chiamata fu madonna Lisetta […] s’andò con altre donne a confessar da questo santo frate", "type": "quote" } ], "glosses": [ "naive, foolish" ], "id": "en-bambo-it-adj-QiixwV8n", "links": [ [ "naive", "naive" ], [ "foolish", "foolish" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, archaic) naive, foolish" ], "synonyms": [ { "word": "ingenuo" }, { "word": "stupido" } ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbam.bo/" }, { "rhymes": "-ambo" } ], "word": "bambo" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bambino" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bambola" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bambolo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bamboccio" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "sound-symbolic", "name": "sound-symbolic" }, { "args": { "1": "grc", "2": "βαμβαίνω", "3": "", "4": "to stammer" }, "expansion": "Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "*bambus" }, "expansion": "Latin *bambus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc-gas", "2": "bamborle", "3": "", "4": "prattle" }, "expansion": "Gascon bamborle (“prattle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambolla", "3": "", "4": "ostentation" }, "expansion": "Spanish bambolla (“ostentation”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la-lat", "2": "*bambalō" }, "expansion": "Late Latin *bambalō", "name": "m+" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambalear" }, "expansion": "Spanish bambalear", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From a root *ba(m)b- of onomatopoeic or sound-symbolic origin, perhaps in reference to babbling; compare the (etymologically unrelated) Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”). Possibly inherited from an unattested Latin *bambus, from which Gascon bamborle (“prattle”) and Spanish bambolla (“ostentation”) are also derived. Further compare bombero (“clumsy man”) and Late Latin *bambalō, bamblō (“to swing, sway, shake”), whence Spanish bambalear and others.", "forms": [ { "form": "bambi", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "bambo m (plural bambi)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "bàm‧bo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bamba" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bimbo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 5 0 11 1 32 32 2 16", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 0 17 1 28 28 2 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 89 10", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 95 5", "kind": "other", "name": "Italian onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "child" ], "id": "en-bambo-it-noun-3cnmaRlC", "links": [ [ "child", "child" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, archaic) child" ], "synonyms": [ { "word": "bambino" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional Italian", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "naive person, foolish person" ], "id": "en-bambo-it-noun-KZfpe~kF", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "naive", "naive" ], [ "person", "person" ], [ "foolish", "foolish" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) naive person, foolish person" ], "synonyms": [ { "word": "bamba" } ], "tags": [ "masculine", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbam.bo/" }, { "rhymes": "-ambo" } ], "word": "bambo" }
{ "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian onomatopoeias", "Italian sound-symbolic terms", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ambo", "Rhymes:Italian/ambo/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "sound-symbolic", "name": "sound-symbolic" }, { "args": { "1": "grc", "2": "βαμβαίνω", "3": "", "4": "to stammer" }, "expansion": "Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "*bambus" }, "expansion": "Latin *bambus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc-gas", "2": "bamborle", "3": "", "4": "prattle" }, "expansion": "Gascon bamborle (“prattle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambolla", "3": "", "4": "ostentation" }, "expansion": "Spanish bambolla (“ostentation”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la-lat", "2": "*bambalō" }, "expansion": "Late Latin *bambalō", "name": "m+" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambalear" }, "expansion": "Spanish bambalear", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From a root *ba(m)b- of onomatopoeic or sound-symbolic origin, perhaps in reference to babbling; compare the (etymologically unrelated) Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”). Possibly inherited from an unattested Latin *bambus, from which Gascon bamborle (“prattle”) and Spanish bambolla (“ostentation”) are also derived. Further compare bombero (“clumsy man”) and Late Latin *bambalō, bamblō (“to swing, sway, shake”), whence Spanish bambalear and others.", "forms": [ { "form": "bamba", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "bambi", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bambe", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bambo (feminine bamba, masculine plural bambi, feminine plural bambe)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "bàm‧bo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Italian archaic terms", "Italian literary terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Now, it fortuned that a foolish and naive young woman, named Madam Lisetta went, in company of other gentlewomen, to be confessed by this holy friar.", "ref": "1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata quarta – Novella seconda”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron, Bari: Laterza, 1927:", "text": "Ora, avvenne che una giovane donna bamba e sciocca che chiamata fu madonna Lisetta […] s’andò con altre donne a confessar da questo santo frate", "type": "quote" } ], "glosses": [ "naive, foolish" ], "links": [ [ "naive", "naive" ], [ "foolish", "foolish" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, archaic) naive, foolish" ], "synonyms": [ { "word": "ingenuo" }, { "word": "stupido" } ], "tags": [ "archaic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbam.bo/" }, { "rhymes": "-ambo" } ], "word": "bambo" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian onomatopoeias", "Italian sound-symbolic terms", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ambo", "Rhymes:Italian/ambo/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "bambino" }, { "word": "bambola" }, { "word": "bambolo" }, { "word": "bamboccio" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "it", "nocap": "1" }, "expansion": "sound-symbolic", "name": "sound-symbolic" }, { "args": { "1": "grc", "2": "βαμβαίνω", "3": "", "4": "to stammer" }, "expansion": "Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "*bambus" }, "expansion": "Latin *bambus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "oc-gas", "2": "bamborle", "3": "", "4": "prattle" }, "expansion": "Gascon bamborle (“prattle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambolla", "3": "", "4": "ostentation" }, "expansion": "Spanish bambolla (“ostentation”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la-lat", "2": "*bambalō" }, "expansion": "Late Latin *bambalō", "name": "m+" }, { "args": { "1": "es", "2": "bambalear" }, "expansion": "Spanish bambalear", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From a root *ba(m)b- of onomatopoeic or sound-symbolic origin, perhaps in reference to babbling; compare the (etymologically unrelated) Ancient Greek βαμβαίνω (bambaínō, “to stammer”). Possibly inherited from an unattested Latin *bambus, from which Gascon bamborle (“prattle”) and Spanish bambolla (“ostentation”) are also derived. Further compare bombero (“clumsy man”) and Late Latin *bambalō, bamblō (“to swing, sway, shake”), whence Spanish bambalear and others.", "forms": [ { "form": "bambi", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "bambo m (plural bambi)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "bàm‧bo" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "related": [ { "word": "bamba" }, { "word": "bimbo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian literary terms", "Italian terms with archaic senses" ], "glosses": [ "child" ], "links": [ [ "child", "child" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, archaic) child" ], "synonyms": [ { "word": "bambino" } ], "tags": [ "archaic", "literary", "masculine" ] }, { "categories": [ "Regional Italian" ], "glosses": [ "naive person, foolish person" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "naive", "naive" ], [ "person", "person" ], [ "foolish", "foolish" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) naive person, foolish person" ], "synonyms": [ { "word": "bamba" } ], "tags": [ "masculine", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbam.bo/" }, { "rhymes": "-ambo" } ], "word": "bambo" }
Download raw JSONL data for bambo meaning in Italian (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.