"avviso di garanzia" meaning in Italian

See avviso di garanzia in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: avvisi di garanzia [plural]
Head templates: {{it-noun|f}} avviso di garanzia f (plural avvisi di garanzia)
  1. (law) notification given to someone who is under legal investigation Tags: feminine Categories (topical): Law Synonyms: informazione di garanzia
    Sense id: en-avviso_di_garanzia-it-noun-KjOY~cKa Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian nouns with irregular gender Topics: law

Download JSON data for avviso di garanzia meaning in Italian (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "avvisi di garanzia",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "avviso di garanzia f (plural avvisi di garanzia)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "Law",
          "orig": "it:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the urgency of speeding up seems to have already disappeared, in favor of more \"sensible\" objectives from a political point of view: the former prosecutor is criticizing wiretaps, mandatory prosecution of crimes, preventative detention, and investigation notifications.",
          "ref": "2023 September 4, Paolo Frosina, “Nordio: “Ora processi più veloci”. Ma con tre leggi li allunga ancora [Nordio: \"Speedier trials now\". But his three laws are making them even slower]”, in il Fatto Quotidiano",
          "text": "E l’urgenza di velocizzare sembra già scomparsa, in favore di obiettivi più “sensibili” dal punto di vista politico: l’ex pm si scaglia contro le intercettazioni, l’obbligatorietà dell’azione penale, la custodia cautelare, gli avvisi di garanzia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "notification given to someone who is under legal investigation"
      ],
      "id": "en-avviso_di_garanzia-it-noun-KjOY~cKa",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "notification",
          "notification"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "investigation",
          "investigation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) notification given to someone who is under legal investigation"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "informazione di garanzia"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "avviso di garanzia"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "avvisi di garanzia",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "avviso di garanzia f (plural avvisi di garanzia)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian feminine nouns",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian nouns",
        "Italian nouns with irregular gender",
        "Italian nouns with red links in their headword lines",
        "Italian terms with quotations",
        "it:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the urgency of speeding up seems to have already disappeared, in favor of more \"sensible\" objectives from a political point of view: the former prosecutor is criticizing wiretaps, mandatory prosecution of crimes, preventative detention, and investigation notifications.",
          "ref": "2023 September 4, Paolo Frosina, “Nordio: “Ora processi più veloci”. Ma con tre leggi li allunga ancora [Nordio: \"Speedier trials now\". But his three laws are making them even slower]”, in il Fatto Quotidiano",
          "text": "E l’urgenza di velocizzare sembra già scomparsa, in favore di obiettivi più “sensibili” dal punto di vista politico: l’ex pm si scaglia contro le intercettazioni, l’obbligatorietà dell’azione penale, la custodia cautelare, gli avvisi di garanzia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "notification given to someone who is under legal investigation"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "notification",
          "notification"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "investigation",
          "investigation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) notification given to someone who is under legal investigation"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "informazione di garanzia"
    }
  ],
  "word": "avviso di garanzia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.