See andare a male in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to go to bad" }, "expansion": "“to go to bad”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to go to bad" }, "expansion": "Literally, “to go to bad”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to go to bad”.", "forms": [ { "form": "andàre a male", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "vàdo a male", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "andài a male", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "andàto a male", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "andrò a male", "tags": [ "first-person", "future", "singular" ] }, { "form": "vàda a male", "tags": [ "first-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "vài a male", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "và' a male", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "èssere", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "e/@" }, "expansion": "andàre a male (first-person singular present vàdo a male, first-person singular past historic andài a male, past participle andàto a male, first-person singular future andrò a male, first-person singular subjunctive vàda a male, second-person singular imperative vài a male or và' a male, auxiliary èssere)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And the canned pears do not spoil. They will last for years.", "ref": "2013, John Steinbeck, translated by Sergio Claudio Perroni, Furore [The Grapes of Wrath], Bompiani, page 363:", "text": "E le pere in scatola non vanno a male. Possono durare anni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to go bad; to rot" ], "id": "en-andare_a_male-it-verb-kZ~Mf7-A", "links": [ [ "go bad", "go bad" ], [ "rot", "rot" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, also figurative) to go bad; to rot" ], "synonyms": [ { "word": "decomporsi" }, { "word": "avariarsi" }, { "word": "marcire" } ], "tags": [ "also", "figuratively", "intransitive" ] } ], "word": "andare a male" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to go to bad" }, "expansion": "“to go to bad”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to go to bad" }, "expansion": "Literally, “to go to bad”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to go to bad”.", "forms": [ { "form": "andàre a male", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "vàdo a male", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "andài a male", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "andàto a male", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "andrò a male", "tags": [ "first-person", "future", "singular" ] }, { "form": "vàda a male", "tags": [ "first-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "vài a male", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "và' a male", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "èssere", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "e/@" }, "expansion": "andàre a male (first-person singular present vàdo a male, first-person singular past historic andài a male, past participle andàto a male, first-person singular future andrò a male, first-person singular subjunctive vàda a male, second-person singular imperative vài a male or và' a male, auxiliary èssere)", "name": "it-verb" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian intransitive verbs", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian multiword terms", "Italian terms with quotations", "Italian verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And the canned pears do not spoil. They will last for years.", "ref": "2013, John Steinbeck, translated by Sergio Claudio Perroni, Furore [The Grapes of Wrath], Bompiani, page 363:", "text": "E le pere in scatola non vanno a male. Possono durare anni.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to go bad; to rot" ], "links": [ [ "go bad", "go bad" ], [ "rot", "rot" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, also figurative) to go bad; to rot" ], "synonyms": [ { "word": "decomporsi" }, { "word": "avariarsi" }, { "word": "marcire" } ], "tags": [ "also", "figuratively", "intransitive" ] } ], "word": "andare a male" }
Download raw JSONL data for andare a male meaning in Italian (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.