"ai sensi di" meaning in Italian

See ai sensi di in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “at the senses of.” Etymology templates: {{m-g|at the senses of.}} “at the senses of.”, {{lit|at the senses of.}} Literally, “at the senses of.” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} ai sensi di
  1. (especially law) adhering to (a law, ordinance, etc.); following, per, persuant to, under, according to, in conformity with Tags: especially Categories (topical): Law
    Sense id: en-ai_sensi_di-it-prep_phrase-3R41xpKn Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian terms with collocations Topics: law

Download JSON data for ai sensi di meaning in Italian (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at the senses of."
      },
      "expansion": "“at the senses of.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at the senses of."
      },
      "expansion": "Literally, “at the senses of.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at the senses of.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "ai sensi di",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "it",
          "name": "Law",
          "orig": "it:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "according to the law",
          "text": "ai sensi della legge",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "equal justice under law",
          "text": "uguale giustizia ai sensi della legge",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adhering to (a law, ordinance, etc.); following, per, persuant to, under, according to, in conformity with"
      ],
      "id": "en-ai_sensi_di-it-prep_phrase-3R41xpKn",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "adhering",
          "adhere"
        ],
        [
          "ordinance",
          "ordinance"
        ],
        [
          "following",
          "following"
        ],
        [
          "per",
          "per"
        ],
        [
          "persuant",
          "persuant"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ],
        [
          "according to",
          "according to"
        ],
        [
          "conformity",
          "conformity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially law) adhering to (a law, ordinance, etc.); following, per, persuant to, under, according to, in conformity with"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "ai sensi di"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at the senses of."
      },
      "expansion": "“at the senses of.”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at the senses of."
      },
      "expansion": "Literally, “at the senses of.”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at the senses of.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "ai sensi di",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with collocations",
        "it:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "according to the law",
          "text": "ai sensi della legge",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "equal justice under law",
          "text": "uguale giustizia ai sensi della legge",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adhering to (a law, ordinance, etc.); following, per, persuant to, under, according to, in conformity with"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "adhering",
          "adhere"
        ],
        [
          "ordinance",
          "ordinance"
        ],
        [
          "following",
          "following"
        ],
        [
          "per",
          "per"
        ],
        [
          "persuant",
          "persuant"
        ],
        [
          "under",
          "under"
        ],
        [
          "according to",
          "according to"
        ],
        [
          "conformity",
          "conformity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially law) adhering to (a law, ordinance, etc.); following, per, persuant to, under, according to, in conformity with"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "word": "ai sensi di"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.