"a occhio e croce" meaning in Italian

See a occhio e croce in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Literally, “at eye and cross”. Etymology templates: {{m-g|at eye and cross}} “at eye and cross”, {{lit|at eye and cross}} Literally, “at eye and cross” Head templates: {{it-adv}} a occhio e croce
  1. about, approximately, more or less, at a guess Synonyms: all'incirca, circa, approssimativamente, più o meno
    Sense id: en-a_occhio_e_croce-it-adv-D~DNY58d Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for a occhio e croce meaning in Italian (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at eye and cross"
      },
      "expansion": "“at eye and cross”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at eye and cross"
      },
      "expansion": "Literally, “at eye and cross”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at eye and cross”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a occhio e croce",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At a guess he would have said that it was the body of a man of sixty, suffering from some malignant disease.\n(literally, “At a guess he would have said it was the body of a sixty-year-old affected by an incurable disease.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "A occhio e croce l'avrebbe detto il corpo di un sessantenne affetto da un male inguaribile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "about, approximately, more or less, at a guess"
      ],
      "id": "en-a_occhio_e_croce-it-adv-D~DNY58d",
      "links": [
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "approximately",
          "approximately"
        ],
        [
          "more or less",
          "more or less"
        ],
        [
          "at a guess",
          "at a guess"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "all'incirca"
        },
        {
          "word": "circa"
        },
        {
          "word": "approssimativamente"
        },
        {
          "word": "più o meno"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a occhio e croce"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at eye and cross"
      },
      "expansion": "“at eye and cross”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at eye and cross"
      },
      "expansion": "Literally, “at eye and cross”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at eye and cross”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a occhio e croce",
      "name": "it-adv"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian adverbs",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At a guess he would have said that it was the body of a man of sixty, suffering from some malignant disease.\n(literally, “At a guess he would have said it was the body of a sixty-year-old affected by an incurable disease.”)",
          "ref": "2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori",
          "text": "A occhio e croce l'avrebbe detto il corpo di un sessantenne affetto da un male inguaribile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "about, approximately, more or less, at a guess"
      ],
      "links": [
        [
          "about",
          "about"
        ],
        [
          "approximately",
          "approximately"
        ],
        [
          "more or less",
          "more or less"
        ],
        [
          "at a guess",
          "at a guess"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "all'incirca"
        },
        {
          "word": "circa"
        },
        {
          "word": "approssimativamente"
        },
        {
          "word": "più o meno"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "a occhio e croce"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.