"a effetto" meaning in Italian

See a effetto in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Etymology: Literally, “at effect”. Etymology templates: {{m-g|at effect}} “at effect”, {{lit|at effect}} Literally, “at effect” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} a effetto
  1. meant for effect or to impress; striking, sensational
    Sense id: en-a_effetto-it-prep_phrase-xx3UydnA Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for a effetto meaning in Italian (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at effect"
      },
      "expansion": "“at effect”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at effect"
      },
      "expansion": "Literally, “at effect”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at effect”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "a effetto",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Report what one side says (quick sound bite included).\n(literally, “... report what one side says (with a brief sensational remark)...”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "... riferire ciò che dice una parte (con breve dichiarazione a effetto)...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meant for effect or to impress; striking, sensational"
      ],
      "id": "en-a_effetto-it-prep_phrase-xx3UydnA",
      "links": [
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "impress",
          "impress"
        ],
        [
          "striking",
          "striking"
        ],
        [
          "sensational",
          "sensational"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "a effetto"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at effect"
      },
      "expansion": "“at effect”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at effect"
      },
      "expansion": "Literally, “at effect”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at effect”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "a effetto",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Report what one side says (quick sound bite included).\n(literally, “... report what one side says (with a brief sensational remark)...”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "... riferire ciò che dice una parte (con breve dichiarazione a effetto)...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meant for effect or to impress; striking, sensational"
      ],
      "links": [
        [
          "effect",
          "effect"
        ],
        [
          "impress",
          "impress"
        ],
        [
          "striking",
          "striking"
        ],
        [
          "sensational",
          "sensational"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "a effetto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.