See Stato-balia in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nanny-State" }, "expansion": "“nanny-State”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "nanny-State" }, "expansion": "Literally, “nanny-State”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “nanny-State”.", "forms": [ { "form": "Stati-balia", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "+first", "head": "Stato-balia" }, "expansion": "Stato-balia m (plural Stati-balia)", "name": "it-noun" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italian nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And if we sometimes debated whether taxes were too high or certain regulations were discouraging innovation, whether the \"nanny state\" was sapping individual initiative or this or that program was wasteful, we generally understood the advantages of a society that at least tried to offer a fair shake to everyone and built a floor beneath which nobody could sink.", "ref": "2020, Barack Obama, chapter 12, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:", "text": "E se capitava di discutere della pressione fiscale troppo elevata o di come certe regole scoraggiassero l'innovazione, dello «Stato-balia» che minava l’iniziativa privata o di quanto fossero dispendiosi certi programmi, eravamo tutti consapevoli dei vantaggi di una società che perlomeno si sforzava di offrire un trattamento equo a tutti i suoi cittadini e di costruire una base solida sotto la quale nessuno potesse sprofondare.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nanny state" ], "id": "en-Stato-balia-it-noun-6yG1UAgQ", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "nanny state", "nanny state" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, idiomatic) nanny state" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic", "masculine" ] } ], "word": "Stato-balia" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nanny-State" }, "expansion": "“nanny-State”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "nanny-State" }, "expansion": "Literally, “nanny-State”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “nanny-State”.", "forms": [ { "form": "Stati-balia", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "+first", "head": "Stato-balia" }, "expansion": "Stato-balia m (plural Stati-balia)", "name": "it-noun" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian countable nouns", "Italian derogatory terms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian idioms", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian multiword terms", "Italian nouns", "Italian nouns with irregular gender", "Italian nouns with red links in their headword lines", "Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And if we sometimes debated whether taxes were too high or certain regulations were discouraging innovation, whether the \"nanny state\" was sapping individual initiative or this or that program was wasteful, we generally understood the advantages of a society that at least tried to offer a fair shake to everyone and built a floor beneath which nobody could sink.", "ref": "2020, Barack Obama, chapter 12, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:", "text": "E se capitava di discutere della pressione fiscale troppo elevata o di come certe regole scoraggiassero l'innovazione, dello «Stato-balia» che minava l’iniziativa privata o di quanto fossero dispendiosi certi programmi, eravamo tutti consapevoli dei vantaggi di una società che perlomeno si sforzava di offrire un trattamento equo a tutti i suoi cittadini e di costruire una base solida sotto la quale nessuno potesse sprofondare.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "nanny state" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "nanny state", "nanny state" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, idiomatic) nanny state" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic", "masculine" ] } ], "word": "Stato-balia" }
Download raw JSONL data for Stato-balia meaning in Italian (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.