"yli" meaning in Ingrian

See yli in All languages combined, or Wiktionary

Postposition

IPA: /ˈyli/ [Ala-Laukaa], [ˈylʲi] [Ala-Laukaa], /ˈyli/ [Soikkola], [ˈylʲi] [Soikkola]
Rhymes: -yli Etymology: From Proto-Finnic *üli. Cognates include Finnish yli and Votic üli. The sense "every other" is a semantic loan from Russian через (čerez). Etymology templates: {{inh|izh|urj-fin-pro|*üli}} Proto-Finnic *üli, {{cog|fi|yli}} Finnish yli, {{cog|vot|üli}} Votic üli, {{sl|izh|ru|через|nocap=1}} semantic loan from Russian через (čerez) Head templates: {{head|izh|postposition|+ genitive}} yli (+ genitive)
  1. (of motion) over, through Tags: with-genitive Derived forms: yli-
    Sense id: en-yli-izh-postp-FEhTVQAg Categories (other): Ingrian prepositions Disambiguation of Ingrian prepositions: 21 21 28 30 0

Preposition

IPA: /ˈyli/ [Ala-Laukaa], [ˈylʲi] [Ala-Laukaa], /ˈyli/ [Soikkola], [ˈylʲi] [Soikkola]
Rhymes: -yli Etymology: From Proto-Finnic *üli. Cognates include Finnish yli and Votic üli. The sense "every other" is a semantic loan from Russian через (čerez). Etymology templates: {{inh|izh|urj-fin-pro|*üli}} Proto-Finnic *üli, {{cog|fi|yli}} Finnish yli, {{cog|vot|üli}} Votic üli, {{sl|izh|ru|через|nocap=1}} semantic loan from Russian через (čerez) Head templates: {{head|izh|preposition|+ genitive}} yli (+ genitive), {{head|izh|preposition|+ nominative}} yli (+ nominative)
  1. (of motion) over, through Tags: with-genitive
    Sense id: en-yli-izh-prep-FEhTVQAg Categories (other): Ingrian terms with collocations, Ingrian entries with incorrect language header, Ingrian prepositions Disambiguation of Ingrian entries with incorrect language header: 0 34 22 3 41 Disambiguation of Ingrian prepositions: 21 21 28 30 0
  2. (of time) in, after, ... later Tags: with-genitive
    Sense id: en-yli-izh-prep-iD-zuR-5 Categories (other): Ingrian entries with incorrect language header, Ingrian prepositions Disambiguation of Ingrian entries with incorrect language header: 0 34 22 3 41 Disambiguation of Ingrian prepositions: 21 21 28 30 0
  3. (of time or location) every other Tags: with-genitive
    Sense id: en-yli-izh-prep-ecwJRizU Categories (other): Ingrian prepositions Disambiguation of Ingrian prepositions: 21 21 28 30 0
  4. (of time) past Tags: past, with-nominative
    Sense id: en-yli-izh-prep-hMzfioSf Categories (other): Ingrian terms with collocations, Ingrian entries with incorrect language header, Ingrian postpositions Disambiguation of Ingrian entries with incorrect language header: 0 34 22 3 41 Disambiguation of Ingrian postpositions: 0 18 27 10 45
{
  "antonyms": [
    {
      "english": "to",
      "sense": "antonym(s) of “past”",
      "word": "vaijaa"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "urj-fin-pro",
        "3": "*üli"
      },
      "expansion": "Proto-Finnic *üli",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "yli"
      },
      "expansion": "Finnish yli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vot",
        "2": "üli"
      },
      "expansion": "Votic üli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "ru",
        "3": "через",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Russian через (čerez)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Finnic *üli. Cognates include Finnish yli and Votic üli.\nThe sense \"every other\" is a semantic loan from Russian через (čerez).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "preposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "yli (+ genitive)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "preposition",
        "3": "+ nominative"
      },
      "expansion": "yli (+ nominative)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "y‧li"
  ],
  "lang": "Ingrian",
  "lang_code": "izh",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 34 22 3 41",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 21 28 30 0",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to cross a road (literally, “to go through a road”)",
          "text": "männä yli teen",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We crossed a small river, we crossed a big meadow.",
          "ref": "1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:",
          "text": "Mänimmä yli peenen joen, yli suuren niityn mänimmä.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Over the river to [my] sister's husband, the old village's Ilja.",
          "ref": "1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 4:",
          "text": "Yli joen langolle, vanan kylän Iljalle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over, through"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-yli-izh-prep-FEhTVQAg",
      "links": [
        [
          "over",
          "over"
        ],
        [
          "through",
          "through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of motion) over, through"
      ],
      "raw_tags": [
        "of motion"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 34 22 3 41",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 21 28 30 0",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A day later the pioneers saw us off to our house.",
          "ref": "1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:",
          "text": "Yli päivän pioneerit saattoit meitä kottii.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "A month later the children checked Kolja and Šura's promises.",
          "ref": "1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 9:",
          "text": "Yli kuun lapset proveroittiit Koljan ja Șuran lupaukseet.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in, after, ... later"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-yli-izh-prep-iD-zuR-5",
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "later",
          "later"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time) in, after, ... later"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 21 28 30 0",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Secondary stress in polysyllabic words is on the third or fourth syllable and after that always every other syllable (third, fifth, seventh or fourth, sixth etc.).",
          "ref": "1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 11:",
          "text": "Poolivahva paino monislogaisiis sanois ono kolmanneel tali neljänneel slogal ja senen peräst ain yli slogan (kolmanneel, viijenneel, seitsemänneel tali neljänneel kuuvvenneel j. n. е.).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Paint every other column.",
          "ref": "1937, N. S. Popova, translated by A. Kolesova, Arifmetikan oppikirja alkușkoulua vart (I. osa), Leningrad: Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 11:",
          "text": "Kraaskaa patsaat yli yhen.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "every other"
      ],
      "head_nr": 1,
      "id": "en-yli-izh-prep-ecwJRizU",
      "links": [
        [
          "every other",
          "every other"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time or location) every other"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time or location"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 34 22 3 41",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 18 27 10 45",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian postpositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "quarter past seven",
          "text": "vartti yli seitsen",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past"
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-yli-izh-prep-hMzfioSf",
      "links": [
        [
          "past",
          "past"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time) past"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time"
      ],
      "tags": [
        "past",
        "with-nominative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-yli"
    }
  ],
  "word": "yli"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "urj-fin-pro",
        "3": "*üli"
      },
      "expansion": "Proto-Finnic *üli",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "yli"
      },
      "expansion": "Finnish yli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vot",
        "2": "üli"
      },
      "expansion": "Votic üli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "ru",
        "3": "через",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Russian через (čerez)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Finnic *üli. Cognates include Finnish yli and Votic üli.\nThe sense \"every other\" is a semantic loan from Russian через (čerez).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "postposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "yli (+ genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "y‧li"
  ],
  "lang": "Ingrian",
  "lang_code": "izh",
  "pos": "postp",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 21 28 30 0",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "yli-"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Three sisters-in-law were arguing, // Through three doorsteps.",
          "ref": "1916, Volmari Porkka, quoting Kalina-ukko, “1252. Soikkola, Loukkula, III116”, in Väinö Salminen, V. Alava, editor, Suomen Kansan Vanhat Runot. Länsi-Inkerin runot, volume III2, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, lines 1-2:",
          "text": "Riiteliit kolmen kälyksen, // Kolmen kynnyksen yli.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over, through"
      ],
      "id": "en-yli-izh-postp-FEhTVQAg",
      "links": [
        [
          "over",
          "over"
        ],
        [
          "through",
          "through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of motion) over, through"
      ],
      "raw_tags": [
        "of motion"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-yli"
    }
  ],
  "word": "yli"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "english": "to",
      "sense": "antonym(s) of “past”",
      "word": "vaijaa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Ingrian entries with incorrect language header",
    "Ingrian lemmas",
    "Ingrian postpositions",
    "Ingrian prepositions",
    "Ingrian semantic loans from Russian",
    "Ingrian terms derived from Proto-Finnic",
    "Ingrian terms derived from Russian",
    "Ingrian terms inherited from Proto-Finnic",
    "Ingrian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Ingrian/yli",
    "Rhymes:Ingrian/yli/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "urj-fin-pro",
        "3": "*üli"
      },
      "expansion": "Proto-Finnic *üli",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "yli"
      },
      "expansion": "Finnish yli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vot",
        "2": "üli"
      },
      "expansion": "Votic üli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "ru",
        "3": "через",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Russian через (čerez)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Finnic *üli. Cognates include Finnish yli and Votic üli.\nThe sense \"every other\" is a semantic loan from Russian через (čerez).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "preposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "yli (+ genitive)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "preposition",
        "3": "+ nominative"
      },
      "expansion": "yli (+ nominative)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "y‧li"
  ],
  "lang": "Ingrian",
  "lang_code": "izh",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with collocations",
        "Ingrian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to cross a road (literally, “to go through a road”)",
          "text": "männä yli teen",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We crossed a small river, we crossed a big meadow.",
          "ref": "1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:",
          "text": "Mänimmä yli peenen joen, yli suuren niityn mänimmä.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Over the river to [my] sister's husband, the old village's Ilja.",
          "ref": "1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 4:",
          "text": "Yli joen langolle, vanan kylän Iljalle.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over, through"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "over",
          "over"
        ],
        [
          "through",
          "through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of motion) over, through"
      ],
      "raw_tags": [
        "of motion"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A day later the pioneers saw us off to our house.",
          "ref": "1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:",
          "text": "Yli päivän pioneerit saattoit meitä kottii.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "A month later the children checked Kolja and Šura's promises.",
          "ref": "1936, D. I. Efimov, Lukukirja: Inkeroisia alkușkouluja vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 9:",
          "text": "Yli kuun lapset proveroittiit Koljan ja Șuran lupaukseet.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in, after, ... later"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "later",
          "later"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time) in, after, ... later"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Secondary stress in polysyllabic words is on the third or fourth syllable and after that always every other syllable (third, fifth, seventh or fourth, sixth etc.).",
          "ref": "1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 11:",
          "text": "Poolivahva paino monislogaisiis sanois ono kolmanneel tali neljänneel slogal ja senen peräst ain yli slogan (kolmanneel, viijenneel, seitsemänneel tali neljänneel kuuvvenneel j. n. е.).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Paint every other column.",
          "ref": "1937, N. S. Popova, translated by A. Kolesova, Arifmetikan oppikirja alkușkoulua vart (I. osa), Leningrad: Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 11:",
          "text": "Kraaskaa patsaat yli yhen.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "every other"
      ],
      "head_nr": 1,
      "links": [
        [
          "every other",
          "every other"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time or location) every other"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time or location"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "quarter past seven",
          "text": "vartti yli seitsen",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past"
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "past",
          "past"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of time) past"
      ],
      "raw_tags": [
        "of time"
      ],
      "tags": [
        "past",
        "with-nominative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-yli"
    }
  ],
  "word": "yli"
}

{
  "categories": [
    "Ingrian entries with incorrect language header",
    "Ingrian lemmas",
    "Ingrian postpositions",
    "Ingrian prepositions",
    "Ingrian semantic loans from Russian",
    "Ingrian terms derived from Proto-Finnic",
    "Ingrian terms derived from Russian",
    "Ingrian terms inherited from Proto-Finnic",
    "Ingrian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Ingrian/yli",
    "Rhymes:Ingrian/yli/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "yli-"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "urj-fin-pro",
        "3": "*üli"
      },
      "expansion": "Proto-Finnic *üli",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fi",
        "2": "yli"
      },
      "expansion": "Finnish yli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vot",
        "2": "üli"
      },
      "expansion": "Votic üli",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "ru",
        "3": "через",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Russian через (čerez)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Finnic *üli. Cognates include Finnish yli and Votic üli.\nThe sense \"every other\" is a semantic loan from Russian через (čerez).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "postposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "yli (+ genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "y‧li"
  ],
  "lang": "Ingrian",
  "lang_code": "izh",
  "pos": "postp",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Three sisters-in-law were arguing, // Through three doorsteps.",
          "ref": "1916, Volmari Porkka, quoting Kalina-ukko, “1252. Soikkola, Loukkula, III116”, in Väinö Salminen, V. Alava, editor, Suomen Kansan Vanhat Runot. Länsi-Inkerin runot, volume III2, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, lines 1-2:",
          "text": "Riiteliit kolmen kälyksen, // Kolmen kynnyksen yli.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "over, through"
      ],
      "links": [
        [
          "over",
          "over"
        ],
        [
          "through",
          "through"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of motion) over, through"
      ],
      "raw_tags": [
        "of motion"
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈyli/",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈylʲi]",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-yli"
    }
  ],
  "word": "yli"
}

Download raw JSONL data for yli meaning in Ingrian (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ingrian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.