"vot" meaning in Ingrian

See vot in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /ˈʋot/ [Ala-Laukaa], [ˈʋo̞d] [Ala-Laukaa], /ˈʋot/ [Soikkola], [ˈʋo̞d̥] [Soikkola]
Rhymes: -ot Etymology: Borrowed from Russian вот (vot). Etymology templates: {{bor|izh|ru|вот}} Russian вот (vot) Head templates: {{head|izh|particle}} vot
  1. so, well
    Sense id: en-vot-izh-particle-BWw9FdDQ
  2. so that's...
    Sense id: en-vot-izh-particle-v5eGPR4Y
  3. there it is; here it is Synonyms (there it is): näät
    Sense id: en-vot-izh-particle-gqCVVhlB Categories (other): Ingrian entries with incorrect language header, Ingrian particles Disambiguation of Ingrian entries with incorrect language header: 0 0 100 Disambiguation of Ingrian particles: 0 0 100 Disambiguation of 'there it is': 0 0 100
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "ru",
        "3": "вот"
      },
      "expansion": "Russian вот (vot)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Russian вот (vot).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "vot",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "vot"
  ],
  "lang": "Ingrian",
  "lang_code": "izh",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And I am, well, a dispatcher.",
          "ref": "1937, N. Grigorjev, translated by V. Konstantinova and V. Lavrentjeva, Pooltoist Läkkämyst, Lapsin literatuuran izdateljstva, page 3:",
          "text": "A miä vot oon dispetcera.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so, well"
      ],
      "id": "en-vot-izh-particle-BWw9FdDQ",
      "links": [
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "so that's..."
      ],
      "id": "en-vot-izh-particle-v5eGPR4Y",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Ingrian particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There, finally, is the crossing path.",
          "ref": "1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:",
          "text": "Vot, viimänki, i poikilliin prosekka.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there it is; here it is"
      ],
      "id": "en-vot-izh-particle-gqCVVhlB",
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 0 100",
          "sense": "there it is",
          "word": "näät"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʋot/",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʋo̞d]",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʋot/",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʋo̞d̥]",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ot"
    }
  ],
  "word": "vot"
}
{
  "categories": [
    "Ingrian entries with incorrect language header",
    "Ingrian lemmas",
    "Ingrian particles",
    "Ingrian terms borrowed from Russian",
    "Ingrian terms derived from Russian",
    "Ingrian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Ingrian/ot",
    "Rhymes:Ingrian/ot/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "ru",
        "3": "вот"
      },
      "expansion": "Russian вот (vot)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Russian вот (vot).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "izh",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "vot",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "vot"
  ],
  "lang": "Ingrian",
  "lang_code": "izh",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And I am, well, a dispatcher.",
          "ref": "1937, N. Grigorjev, translated by V. Konstantinova and V. Lavrentjeva, Pooltoist Läkkämyst, Lapsin literatuuran izdateljstva, page 3:",
          "text": "A miä vot oon dispetcera.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so, well"
      ],
      "links": [
        [
          "so",
          "so"
        ],
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "so that's..."
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ingrian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There, finally, is the crossing path.",
          "ref": "1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:",
          "text": "Vot, viimänki, i poikilliin prosekka.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there it is; here it is"
      ],
      "links": [
        [
          "there",
          "there"
        ],
        [
          "here",
          "here"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʋot/",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʋo̞d]",
      "tags": [
        "Ala-Laukaa"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈʋot/",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʋo̞d̥]",
      "tags": [
        "Soikkola"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ot"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "there it is",
      "word": "näät"
    }
  ],
  "word": "vot"
}

Download raw JSONL data for vot meaning in Ingrian (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ingrian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.