See tanda tangan in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "tanda", "3": "tangan", "t1": "sign", "t2": "hand" }, "expansion": "tanda (“sign”) + tangan (“hand”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "id", "2": "nl", "3": "handtekening", "lit": "hand sign", "nocap": "1", "t": "signature" }, "expansion": "calque of Dutch handtekening (“signature”, literally “hand sign”)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Compound of tanda (“sign”) + tangan (“hand”), calque of Dutch handtekening (“signature”, literally “hand sign”).", "forms": [ { "form": "tanda tangan ku", "tags": [ "first-person", "possessive" ] }, { "form": "tanda tangan mu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "tanda tangan nya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tanda tangan (first-person possessive tanda tanganku, second-person possessive tanda tanganmu, third-person possessive tanda tangannya)", "name": "id-noun" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonesian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bertanda tangan" }, { "word": "menandatangani" }, { "word": "penanda tangan" }, { "word": "penandatanganan" }, { "word": "tertandatangani" }, { "word": "tanda tangan basah" }, { "word": "tanda tangan cetak" }, { "word": "tanda tangan digital" }, { "word": "tanda tangan elektronik" }, { "word": "tanda tangan kering" } ], "glosses": [ "autograph, signature" ], "id": "en-tanda_tangan-id-noun-WaBuzof3", "links": [ [ "autograph", "autograph" ], [ "signature", "signature" ] ], "related": [ { "word": "paraf" }, { "word": "teken" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tanda tangan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav.ogg" } ], "word": "tanda tangan" }
{ "derived": [ { "word": "bertanda tangan" }, { "word": "menandatangani" }, { "word": "penanda tangan" }, { "word": "penandatanganan" }, { "word": "tertandatangani" }, { "word": "tanda tangan basah" }, { "word": "tanda tangan cetak" }, { "word": "tanda tangan digital" }, { "word": "tanda tangan elektronik" }, { "word": "tanda tangan kering" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "tanda", "3": "tangan", "t1": "sign", "t2": "hand" }, "expansion": "tanda (“sign”) + tangan (“hand”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "id", "2": "nl", "3": "handtekening", "lit": "hand sign", "nocap": "1", "t": "signature" }, "expansion": "calque of Dutch handtekening (“signature”, literally “hand sign”)", "name": "calque" } ], "etymology_text": "Compound of tanda (“sign”) + tangan (“hand”), calque of Dutch handtekening (“signature”, literally “hand sign”).", "forms": [ { "form": "tanda tangan ku", "tags": [ "first-person", "possessive" ] }, { "form": "tanda tangan mu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "tanda tangan nya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tanda tangan (first-person possessive tanda tanganku, second-person possessive tanda tanganmu, third-person possessive tanda tangannya)", "name": "id-noun" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "related": [ { "word": "paraf" }, { "word": "teken" } ], "senses": [ { "categories": [ "Indonesian compound terms", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian multiword terms", "Indonesian nouns", "Indonesian terms calqued from Dutch", "Indonesian terms derived from Dutch", "Indonesian terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for plural forms in Indonesian entries" ], "glosses": [ "autograph, signature" ], "links": [ [ "autograph", "autograph" ], [ "signature", "signature" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tanda tangan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-tanda_tangan.wav.ogg" } ], "word": "tanda tangan" }
Download raw JSONL data for tanda tangan meaning in Indonesian (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.