See menurut ngana in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "af", "3": "conf", "4": "menurut>according to", "5": "ngana>Manado you", "id": "you think", "tree": "" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Manado" }, "expansion": "(Manado)", "name": "q" }, { "args": { "1": "id", "2": "menurut", "3": "ngana", "id1": "according to", "id2": "Manado you", "t1": "according to", "t2": "you (Manado)" }, "expansion": "menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”). Originally used on Twitter, before it was picked up and popularized by the 2012 Indonesian sinetron Putih Abu-Abu.", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "phrase", "head": "menurut ngana?" }, "expansion": "menurut ngana?", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 104, 114 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 112, 126 ] ], "english": "As if we were not heartbroken enough for being unworthy in Mas Butek's eyes when compared to Mbak Desi (YOU THINK?), we still needed to face real-life challenges.", "ref": "2013, Stephany Josephine, The freaky Teppy: Cerita hidup penuh tawa walau luka-luka [The freaky Teppy: A life story full of laughs despite all the wounds], Jakarta: GagasMedia, →ISBN, page 154:", "text": "Tidak cukup kami patah hati karena merasa tak ada artinya di mata Mas Butek bila dibandingkan dengan Mbak Desi (MENURUT NGANA?), kami harus menghadapi ujian hidup yang sebenarnya.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 49, 52 ], [ 56, 62 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 50 ] ], "english": "\"What are you doing there? Mopping the floors?\"\n\"You''' think?\"", "ref": "2024, Risma Ridha Annisa, Nothing Solid, Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, →ISBN, page 119:", "text": "\"Lo ngapain di sana? Lagi ngepel?\"\n\"Menurut ngana?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sarcastic, rhetorical response to an obvious statement: you think?; you don't say?" ], "id": "en-menurut_ngana-id-phrase-2F-LS3Ws", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "sarcastic", "sarcastic#English" ], [ "rhetorical", "rhetorical#English" ], [ "you think?", "you think" ], [ "you don't say?", "you don't say" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic, originally Internet slang) a sarcastic, rhetorical response to an obvious statement: you think?; you don't say?" ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "id:Putih Abu-Abu" ] } ], "word": "menurut ngana" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "af", "3": "conf", "4": "menurut>according to", "5": "ngana>Manado you", "id": "you think", "tree": "" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Manado" }, "expansion": "(Manado)", "name": "q" }, { "args": { "1": "id", "2": "menurut", "3": "ngana", "id1": "according to", "id2": "Manado you", "t1": "according to", "t2": "you (Manado)" }, "expansion": "menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "From menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”). Originally used on Twitter, before it was picked up and popularized by the 2012 Indonesian sinetron Putih Abu-Abu.", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "phrase", "head": "menurut ngana?" }, "expansion": "menurut ngana?", "name": "head" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Indonesian colloquialisms", "Indonesian compound terms", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian idioms", "Indonesian internet slang", "Indonesian lemmas", "Indonesian multiword terms", "Indonesian phrases", "Indonesian terms derived from Malay", "Indonesian terms derived from Manado Malay", "Indonesian terms derived from North Moluccan Malay", "Indonesian terms derived from Proto-Malayic", "Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Indonesian terms derived from Ternate", "Indonesian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 104, 114 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 112, 126 ] ], "english": "As if we were not heartbroken enough for being unworthy in Mas Butek's eyes when compared to Mbak Desi (YOU THINK?), we still needed to face real-life challenges.", "ref": "2013, Stephany Josephine, The freaky Teppy: Cerita hidup penuh tawa walau luka-luka [The freaky Teppy: A life story full of laughs despite all the wounds], Jakarta: GagasMedia, →ISBN, page 154:", "text": "Tidak cukup kami patah hati karena merasa tak ada artinya di mata Mas Butek bila dibandingkan dengan Mbak Desi (MENURUT NGANA?), kami harus menghadapi ujian hidup yang sebenarnya.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 49, 52 ], [ 56, 62 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 36, 50 ] ], "english": "\"What are you doing there? Mopping the floors?\"\n\"You''' think?\"", "ref": "2024, Risma Ridha Annisa, Nothing Solid, Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, →ISBN, page 119:", "text": "\"Lo ngapain di sana? Lagi ngepel?\"\n\"Menurut ngana?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a sarcastic, rhetorical response to an obvious statement: you think?; you don't say?" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "sarcastic", "sarcastic#English" ], [ "rhetorical", "rhetorical#English" ], [ "you think?", "you think" ], [ "you don't say?", "you don't say" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic, originally Internet slang) a sarcastic, rhetorical response to an obvious statement: you think?; you don't say?" ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "id:Putih Abu-Abu" ] } ], "word": "menurut ngana" }
Download raw JSONL data for menurut ngana meaning in Indonesian (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.