"bahasa perantara" meaning in Indonesian

See bahasa perantara in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baˌhasa pəranˈtara/ [Standard-Indonesian], [baˌha.sa pə.ranˈt̪a.ra] [Standard-Indonesian] Forms: bahasa pêrantara [canonical], bahasa-bahasa perantara [plural]
Etymology: From bahasa (“language”) + perantara (“intermediary”). Etymology templates: {{com|id|bahasa|perantara|t1=language|t2=intermediary}} bahasa (“language”) + perantara (“intermediary”) Head templates: {{id-noun|head=bahasa pêrantara}} bahasa pêrantara (plural bahasa-bahasa perantara)
  1. (linguistics) lingua franca, link language (a common language used by people of diverse backgrounds to communicate with one another) Categories (topical): Linguistics Synonyms: bahasa dagang, bahasa pasar, lingua franca, basantara

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "bahasa",
        "3": "perantara",
        "t1": "language",
        "t2": "intermediary"
      },
      "expansion": "bahasa (“language”) + perantara (“intermediary”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bahasa (“language”) + perantara (“intermediary”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bahasa pêrantara",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bahasa-bahasa perantara",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "bahasa pêrantara"
      },
      "expansion": "bahasa pêrantara (plural bahasa-bahasa perantara)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧ha‧sa"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "id",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "id:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lingua franca, link language (a common language used by people of diverse backgrounds to communicate with one another)"
      ],
      "id": "en-bahasa_perantara-id-noun-TWt5TATV",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "lingua franca",
          "lingua franca"
        ],
        [
          "link language",
          "link language"
        ],
        [
          "common",
          "common#English"
        ],
        [
          "language",
          "language#English"
        ],
        [
          "diverse",
          "diverse#English"
        ],
        [
          "background",
          "background#English"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) lingua franca, link language (a common language used by people of diverse backgrounds to communicate with one another)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bahasa dagang"
        },
        {
          "word": "bahasa pasar"
        },
        {
          "word": "lingua franca"
        },
        {
          "word": "basantara"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˌhasa pəranˈtara/",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[baˌha.sa pə.ranˈt̪a.ra]",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    }
  ],
  "word": "bahasa perantara"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "bahasa",
        "3": "perantara",
        "t1": "language",
        "t2": "intermediary"
      },
      "expansion": "bahasa (“language”) + perantara (“intermediary”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bahasa (“language”) + perantara (“intermediary”).",
  "forms": [
    {
      "form": "bahasa pêrantara",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "bahasa-bahasa perantara",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "bahasa pêrantara"
      },
      "expansion": "bahasa pêrantara (plural bahasa-bahasa perantara)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧ha‧sa"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian compound terms",
        "Indonesian entries with incorrect language header",
        "Indonesian lemmas",
        "Indonesian multiword terms",
        "Indonesian nouns",
        "Indonesian terms with IPA pronunciation",
        "Indonesian terms with redundant script codes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "id:Linguistics"
      ],
      "glosses": [
        "lingua franca, link language (a common language used by people of diverse backgrounds to communicate with one another)"
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "lingua franca",
          "lingua franca"
        ],
        [
          "link language",
          "link language"
        ],
        [
          "common",
          "common#English"
        ],
        [
          "language",
          "language#English"
        ],
        [
          "diverse",
          "diverse#English"
        ],
        [
          "background",
          "background#English"
        ],
        [
          "communicate",
          "communicate#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) lingua franca, link language (a common language used by people of diverse backgrounds to communicate with one another)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bahasa dagang"
        },
        {
          "word": "bahasa pasar"
        },
        {
          "word": "lingua franca"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˌhasa pəranˈtara/",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[baˌha.sa pə.ranˈt̪a.ra]",
      "tags": [
        "Standard-Indonesian"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "basantara"
    }
  ],
  "word": "bahasa perantara"
}

Download raw JSONL data for bahasa perantara meaning in Indonesian (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.