"með lögum skal land byggja" meaning in Icelandic

See með lögum skal land byggja in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Literally, "with laws shall land be built", "with laws, land shall be built" or "land shall be built by laws". The phrase is the opening words of the preamble to Jyske Lov (Law of Jutland) issued 1241 by King Valdemar II in Vordingborg. Compare Old Danish mæth logh skal land byggiæs, Danish med lov skal land bygges, Faroese við lóg skal land byggjast, Norwegian med Lov skal Landet byggjast, Swedish land skall med lag byggas, med lag skall land byggas. Etymology templates: {{cog|gmq-oda|mæth logh skal land byggiæs}} Old Danish mæth logh skal land byggiæs, {{cog|da|med lov skal land bygges}} Danish med lov skal land bygges, {{cog|fo|við lóg skal land byggjast}} Faroese við lóg skal land byggjast, {{cog|no|med Lov skal Landet byggjast}} Norwegian med Lov skal Landet byggjast, {{cog|sv|land skall med lag byggas}} Swedish land skall med lag byggas, {{m|sv|med lag skall land byggas}} med lag skall land byggas Head templates: {{head|is|phrase|head=með lögum skal land byggja}} með lögum skal land byggja
  1. "a country shall be built by laws", "the land will be built by laws", "with laws shall we build the land", the motto of Shetland Islands Council, Víkingasveitin and the Icelandic Police Related terms: In Njáls saga the proverb með lögum skal land byggja en með ólögum eyða appears. In the Frostathing Law the passage at lögum skal land várt byggja en eigi at ulögum øyða () appears. (Note, ólög can also represent bad laws, or laws that are not in harmony) (english: land shall be built by laws, but desolated without them; with laws shall land be built, but desolated without laws; our land shall be built on laws and not desolated with lawlessness)
    Sense id: en-með_lögum_skal_land_byggja-is-phrase-NMsGhvWK Categories (other): Icelandic entries with incorrect language header

Download JSON data for með lögum skal land byggja meaning in Icelandic (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "mæth logh skal land byggiæs"
      },
      "expansion": "Old Danish mæth logh skal land byggiæs",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "med lov skal land bygges"
      },
      "expansion": "Danish med lov skal land bygges",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "við lóg skal land byggjast"
      },
      "expansion": "Faroese við lóg skal land byggjast",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "med Lov skal Landet byggjast"
      },
      "expansion": "Norwegian med Lov skal Landet byggjast",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "land skall med lag byggas"
      },
      "expansion": "Swedish land skall med lag byggas",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "med lag skall land byggas"
      },
      "expansion": "med lag skall land byggas",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"with laws shall land be built\", \"with laws, land shall be built\" or \"land shall be built by laws\".\nThe phrase is the opening words of the preamble to Jyske Lov (Law of Jutland) issued 1241 by King Valdemar II in Vordingborg.\nCompare Old Danish mæth logh skal land byggiæs, Danish med lov skal land bygges, Faroese við lóg skal land byggjast, Norwegian med Lov skal Landet byggjast, Swedish land skall med lag byggas, med lag skall land byggas.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "phrase",
        "head": "með lögum skal land byggja"
      },
      "expansion": "með lögum skal land byggja",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"a country shall be built by laws\", \"the land will be built by laws\", \"with laws shall we build the land\", the motto of Shetland Islands Council, Víkingasveitin and the Icelandic Police"
      ],
      "id": "en-með_lögum_skal_land_byggja-is-phrase-NMsGhvWK",
      "links": [
        [
          "law",
          "law"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "land shall be built by laws, but desolated without them; with laws shall land be built, but desolated without laws; our land shall be built on laws and not desolated with lawlessness",
          "roman": "Note, ólög can also represent bad laws, or laws that are not in harmony",
          "word": "In Njáls saga the proverb með lögum skal land byggja en með ólögum eyða appears. In the Frostathing Law the passage at lögum skal land várt byggja en eigi at ulögum øyða () appears."
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "með lögum skal land byggja"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmq-oda",
        "2": "mæth logh skal land byggiæs"
      },
      "expansion": "Old Danish mæth logh skal land byggiæs",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "med lov skal land bygges"
      },
      "expansion": "Danish med lov skal land bygges",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fo",
        "2": "við lóg skal land byggjast"
      },
      "expansion": "Faroese við lóg skal land byggjast",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "med Lov skal Landet byggjast"
      },
      "expansion": "Norwegian med Lov skal Landet byggjast",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "land skall med lag byggas"
      },
      "expansion": "Swedish land skall med lag byggas",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "med lag skall land byggas"
      },
      "expansion": "med lag skall land byggas",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"with laws shall land be built\", \"with laws, land shall be built\" or \"land shall be built by laws\".\nThe phrase is the opening words of the preamble to Jyske Lov (Law of Jutland) issued 1241 by King Valdemar II in Vordingborg.\nCompare Old Danish mæth logh skal land byggiæs, Danish med lov skal land bygges, Faroese við lóg skal land byggjast, Norwegian med Lov skal Landet byggjast, Swedish land skall med lag byggas, med lag skall land byggas.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "phrase",
        "head": "með lögum skal land byggja"
      },
      "expansion": "með lögum skal land byggja",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "english": "land shall be built by laws, but desolated without them; with laws shall land be built, but desolated without laws; our land shall be built on laws and not desolated with lawlessness",
      "roman": "Note, ólög can also represent bad laws, or laws that are not in harmony",
      "word": "In Njáls saga the proverb með lögum skal land byggja en með ólögum eyða appears. In the Frostathing Law the passage at lögum skal land várt byggja en eigi at ulögum øyða () appears."
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Icelandic entries with incorrect language header",
        "Icelandic lemmas",
        "Icelandic multiword terms",
        "Icelandic phrases"
      ],
      "glosses": [
        "\"a country shall be built by laws\", \"the land will be built by laws\", \"with laws shall we build the land\", the motto of Shetland Islands Council, Víkingasveitin and the Icelandic Police"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "með lögum skal land byggja"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Icelandic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.