"falla eins og flís við rass" meaning in Icelandic

See falla eins og flís við rass in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: féll eins og flís við rass [indicative, past, singular, third-person], féllu eins og flís við rass [indicative, past, plural, third-person], fallið eins og flís við rass [supine]
Etymology: Literally, “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”. This idiom is relatively recent in the Icelandic language with the oldest example in the Orðabók Háskólans's (“the University Dictionary”) ritmálssafn (“corpus of written language”) dating from the early 19th century from Guðmundur Jónsson's málsháttaasafn (“corpus of idioms”). Etymology templates: {{m-g|to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass}} “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”, {{lit|to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass}} Literally, “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass” Head templates: {{head|is|verb|strong verb||third-person singular past indicative|féll eins og flís við rass|third-person plural past indicative|féllu eins og flís við rass|supine|fallið eins og flís við rass|cat2=strong verbs|head=falla eins og flís við rass}} falla eins og flís við rass (strong verb, third-person singular past indicative féll eins og flís við rass, third-person plural past indicative féllu eins og flís við rass, supine fallið eins og flís við rass)
  1. (idiomatic, simile, intransitive) to fit like a glove, to fit perfectly Tags: idiomatic, intransitive, strong, verb
    Sense id: en-falla_eins_og_flís_við_rass-is-verb-kJuvBzbS Categories (other): Icelandic entries with incorrect language header, Icelandic similes, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass"
      },
      "expansion": "“to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass"
      },
      "expansion": "Literally, “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”. This idiom is relatively recent in the Icelandic language with the oldest example in the Orðabók Háskólans's (“the University Dictionary”) ritmálssafn (“corpus of written language”) dating from the early 19th century from Guðmundur Jónsson's málsháttaasafn (“corpus of idioms”).",
  "forms": [
    {
      "form": "féll eins og flís við rass",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "féllu eins og flís við rass",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fallið eins og flís við rass",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "10": "fallið eins og flís við rass",
        "2": "verb",
        "3": "strong verb",
        "4": "",
        "5": "third-person singular past indicative",
        "6": "féll eins og flís við rass",
        "7": "third-person plural past indicative",
        "8": "féllu eins og flís við rass",
        "9": "supine",
        "cat2": "strong verbs",
        "head": "falla eins og flís við rass"
      },
      "expansion": "falla eins og flís við rass (strong verb, third-person singular past indicative féll eins og flís við rass, third-person plural past indicative féllu eins og flís við rass, supine fallið eins og flís við rass)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This fits like a glove.",
          "text": "Þetta fellur eins og flís við rass.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fit like a glove, to fit perfectly"
      ],
      "id": "en-falla_eins_og_flís_við_rass-is-verb-kJuvBzbS",
      "links": [
        [
          "fit like a glove",
          "fit like a glove"
        ],
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "perfectly",
          "perfectly"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, simile, intransitive) to fit like a glove, to fit perfectly"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "strong",
        "verb"
      ]
    }
  ],
  "word": "falla eins og flís við rass"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass"
      },
      "expansion": "“to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass"
      },
      "expansion": "Literally, “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to fit as tightly as a chip (metaphorically a thin, close cut) against the ass”. This idiom is relatively recent in the Icelandic language with the oldest example in the Orðabók Háskólans's (“the University Dictionary”) ritmálssafn (“corpus of written language”) dating from the early 19th century from Guðmundur Jónsson's málsháttaasafn (“corpus of idioms”).",
  "forms": [
    {
      "form": "féll eins og flís við rass",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "féllu eins og flís við rass",
      "tags": [
        "indicative",
        "past",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fallið eins og flís við rass",
      "tags": [
        "supine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "10": "fallið eins og flís við rass",
        "2": "verb",
        "3": "strong verb",
        "4": "",
        "5": "third-person singular past indicative",
        "6": "féll eins og flís við rass",
        "7": "third-person plural past indicative",
        "8": "féllu eins og flís við rass",
        "9": "supine",
        "cat2": "strong verbs",
        "head": "falla eins og flís við rass"
      },
      "expansion": "falla eins og flís við rass (strong verb, third-person singular past indicative féll eins og flís við rass, third-person plural past indicative féllu eins og flís við rass, supine fallið eins og flís við rass)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Icelandic entries with incorrect language header",
        "Icelandic idioms",
        "Icelandic intransitive verbs",
        "Icelandic lemmas",
        "Icelandic multiword terms",
        "Icelandic similes",
        "Icelandic strong verbs",
        "Icelandic terms with usage examples",
        "Icelandic verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This fits like a glove.",
          "text": "Þetta fellur eins og flís við rass.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fit like a glove, to fit perfectly"
      ],
      "links": [
        [
          "fit like a glove",
          "fit like a glove"
        ],
        [
          "fit",
          "fit"
        ],
        [
          "perfectly",
          "perfectly"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, simile, intransitive) to fit like a glove, to fit perfectly"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "strong",
        "verb"
      ]
    }
  ],
  "word": "falla eins og flís við rass"
}

Download raw JSONL data for falla eins og flís við rass meaning in Icelandic (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Icelandic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.