"nehezére esik" meaning in Hungarian

See nehezére esik in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈnɛhɛzeːrɛɛʃik]
Etymology: nehéz (“difficulty”, noun) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + -re (“onto”, case suffix) + esik (“to fall”), compare German schwerfallen (“to be difficult”, literally “to fall heavy”). Etymology templates: {{affix|hu|nehéz#Noun|-e|-re|esik|id2=possessive|nocat=y|pos1=noun|pos2=possessive suffix|pos3=case suffix|t1=difficulty|t2=his/her/its|t3=onto|t4=to fall}} nehéz (“difficulty”, noun) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + -re (“onto”, case suffix) + esik (“to fall”), {{m|de|schwerfallen||to be difficult|lit=to fall heavy}} schwerfallen (“to be difficult”, literally “to fall heavy”) Head templates: {{head|hu|verb|cat2=|head=|nopalindromecat=}} nehezére esik, {{hu-verb}} nehezére esik
  1. (idiomatic, of an activity or task) to be hard for someone (with -nak/-nek) to do, to pain someone to do, to find something difficult Tags: idiomatic Synonyms: terhére van

Download JSON data for nehezére esik meaning in Hungarian (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "nehéz#Noun",
        "3": "-e",
        "4": "-re",
        "5": "esik",
        "id2": "possessive",
        "nocat": "y",
        "pos1": "noun",
        "pos2": "possessive suffix",
        "pos3": "case suffix",
        "t1": "difficulty",
        "t2": "his/her/its",
        "t3": "onto",
        "t4": "to fall"
      },
      "expansion": "nehéz (“difficulty”, noun) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + -re (“onto”, case suffix) + esik (“to fall”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schwerfallen",
        "3": "",
        "4": "to be difficult",
        "lit": "to fall heavy"
      },
      "expansion": "schwerfallen (“to be difficult”, literally “to fall heavy”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "nehéz (“difficulty”, noun) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + -re (“onto”, case suffix) + esik (“to fall”), compare German schwerfallen (“to be difficult”, literally “to fall heavy”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "nehezére esik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nehezére esik",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian verbs taking -nak/-nek",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I find it difficult to believe what you said.",
          "text": "Nehezemre esik elhinni, amit mondtál.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "After all the work, they found it difficult to talk.",
          "text": "A sok munka után nehezükre esett a beszéd.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019, László Szilasi, Luther kutyái, Budapest: Magvető, page 7",
          "text": "2015 elején váratlan helyzetbe kerültem, aktuálisan nem működött az agyam. Erről akarok beszélni. S arról, ami ezután történt. Meg arról is, ami előtte volt. Nem jöhetett létre napló, nem tudtam írni, bármit feljegyezni, még az olvasás is nehezemre esett.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be hard for someone (with -nak/-nek) to do, to pain someone to do, to find something difficult"
      ],
      "id": "en-nehezére_esik-hu-verb-XME0hKj~",
      "links": [
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "-nak",
          "-nak#Hungarian:_dative"
        ],
        [
          "-nek",
          "-nek#Hungarian:_dative"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#Verb"
        ],
        [
          "find",
          "find"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, of an activity or task) to be hard for someone (with -nak/-nek) to do, to pain someone to do, to find something difficult"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an activity or task"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "terhére van"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnɛhɛzeːrɛɛʃik]"
    }
  ],
  "word": "nehezére esik"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "nehéz#Noun",
        "3": "-e",
        "4": "-re",
        "5": "esik",
        "id2": "possessive",
        "nocat": "y",
        "pos1": "noun",
        "pos2": "possessive suffix",
        "pos3": "case suffix",
        "t1": "difficulty",
        "t2": "his/her/its",
        "t3": "onto",
        "t4": "to fall"
      },
      "expansion": "nehéz (“difficulty”, noun) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + -re (“onto”, case suffix) + esik (“to fall”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schwerfallen",
        "3": "",
        "4": "to be difficult",
        "lit": "to fall heavy"
      },
      "expansion": "schwerfallen (“to be difficult”, literally “to fall heavy”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "nehéz (“difficulty”, noun) + -e (“his/her/its”, possessive suffix) + -re (“onto”, case suffix) + esik (“to fall”), compare German schwerfallen (“to be difficult”, literally “to fall heavy”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "nehezére esik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nehezére esik",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian idioms",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian links with manual fragments",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with quotations",
        "Hungarian terms with usage examples",
        "Hungarian verb-final set phrases",
        "Hungarian verbs",
        "Hungarian verbs taking -nak/-nek",
        "Requests for translations of Hungarian quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I find it difficult to believe what you said.",
          "text": "Nehezemre esik elhinni, amit mondtál.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "After all the work, they found it difficult to talk.",
          "text": "A sok munka után nehezükre esett a beszéd.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019, László Szilasi, Luther kutyái, Budapest: Magvető, page 7",
          "text": "2015 elején váratlan helyzetbe kerültem, aktuálisan nem működött az agyam. Erről akarok beszélni. S arról, ami ezután történt. Meg arról is, ami előtte volt. Nem jöhetett létre napló, nem tudtam írni, bármit feljegyezni, még az olvasás is nehezemre esett.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be hard for someone (with -nak/-nek) to do, to pain someone to do, to find something difficult"
      ],
      "links": [
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "-nak",
          "-nak#Hungarian:_dative"
        ],
        [
          "-nek",
          "-nek#Hungarian:_dative"
        ],
        [
          "pain",
          "pain#Verb"
        ],
        [
          "find",
          "find"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, of an activity or task) to be hard for someone (with -nak/-nek) to do, to pain someone to do, to find something difficult"
      ],
      "raw_tags": [
        "of an activity or task"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "terhére van"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnɛhɛzeːrɛɛʃik]"
    }
  ],
  "word": "nehezére esik"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hungarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.