"elássa a csatabárdot" meaning in Hungarian

See elássa a csatabárdot in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈɛlaːʃːɒ ɒ ˈt͡ʃɒtɒbaːrdot]
Etymology: elás (“to bury”) + -ja (personal suffix) + a (“the”) + csatabárd (“battle axe”) + -ot (accusative suffix), literally “to bury the battle axe” Etymology templates: {{af|hu|elás|-ja|a|csatabárd|-ot|id5=accusative|lit=to bury the battle axe|nocat=y|pos2=personal suffix|pos5=accusative suffix|t1=to bury|t3=the|t4=battle axe}} elás (“to bury”) + -ja (personal suffix) + a (“the”) + csatabárd (“battle axe”) + -ot (accusative suffix), literally “to bury the battle axe” Head templates: {{head|hu|verb|cat2=|head=|nopalindromecat=}} elássa a csatabárdot, {{hu-verb}} elássa a csatabárdot
  1. (idiomatic) to bury the hatchet (to stop fighting or arguing; to reach an agreement) Tags: idiomatic
    Sense id: en-elássa_a_csatabárdot-hu-verb-xTH8H3~2 Categories (other): Hungarian entries with incorrect language header

Download JSON data for elássa a csatabárdot meaning in Hungarian (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "elás",
        "3": "-ja",
        "4": "a",
        "5": "csatabárd",
        "6": "-ot",
        "id5": "accusative",
        "lit": "to bury the battle axe",
        "nocat": "y",
        "pos2": "personal suffix",
        "pos5": "accusative suffix",
        "t1": "to bury",
        "t3": "the",
        "t4": "battle axe"
      },
      "expansion": "elás (“to bury”) + -ja (personal suffix) + a (“the”) + csatabárd (“battle axe”) + -ot (accusative suffix), literally “to bury the battle axe”",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "elás (“to bury”) + -ja (personal suffix) + a (“the”) + csatabárd (“battle axe”) + -ot (accusative suffix), literally “to bury the battle axe”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "elássa a csatabárdot",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "elássa a csatabárdot",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 June 29, Zsolt Hazafi, “Kitört a családi béke: Becsszóra: újra reformlendület”, in Hetek, volume 11, number 26",
          "text": "„Legalább sikerült elásni a csatabárdot, és egy kicsi nyugalom lesz. Sok kis apró lépéssel talán sikerül javítani a népszerűségünkön” – értékelte a Parlament folyosóján egy szocialista képviselő, hogy a hetek óta tartó huzavona után megegyezett a MSZP és az SZDSZ vezérkara.\n“At least we managed to bury the hatchet, and there will be a little peace. With many small steps, we might be able to improve our popularity” – evaluated a socialist representative in the corridor of the Parliament that after weeks of tug-of-war, the general staff of the MSZP and the SZDSZ reached an agreement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bury the hatchet (to stop fighting or arguing; to reach an agreement)"
      ],
      "id": "en-elássa_a_csatabárdot-hu-verb-xTH8H3~2",
      "links": [
        [
          "bury the hatchet",
          "bury the hatchet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to bury the hatchet (to stop fighting or arguing; to reach an agreement)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɛlaːʃːɒ ɒ ˈt͡ʃɒtɒbaːrdot]"
    }
  ],
  "word": "elássa a csatabárdot"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "elás",
        "3": "-ja",
        "4": "a",
        "5": "csatabárd",
        "6": "-ot",
        "id5": "accusative",
        "lit": "to bury the battle axe",
        "nocat": "y",
        "pos2": "personal suffix",
        "pos5": "accusative suffix",
        "t1": "to bury",
        "t3": "the",
        "t4": "battle axe"
      },
      "expansion": "elás (“to bury”) + -ja (personal suffix) + a (“the”) + csatabárd (“battle axe”) + -ot (accusative suffix), literally “to bury the battle axe”",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "elás (“to bury”) + -ja (personal suffix) + a (“the”) + csatabárd (“battle axe”) + -ot (accusative suffix), literally “to bury the battle axe”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "nopalindromecat": ""
      },
      "expansion": "elássa a csatabárdot",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "elássa a csatabárdot",
      "name": "hu-verb"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian idioms",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with quotations",
        "Hungarian verb-initial set phrases",
        "Hungarian verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007 June 29, Zsolt Hazafi, “Kitört a családi béke: Becsszóra: újra reformlendület”, in Hetek, volume 11, number 26",
          "text": "„Legalább sikerült elásni a csatabárdot, és egy kicsi nyugalom lesz. Sok kis apró lépéssel talán sikerül javítani a népszerűségünkön” – értékelte a Parlament folyosóján egy szocialista képviselő, hogy a hetek óta tartó huzavona után megegyezett a MSZP és az SZDSZ vezérkara.\n“At least we managed to bury the hatchet, and there will be a little peace. With many small steps, we might be able to improve our popularity” – evaluated a socialist representative in the corridor of the Parliament that after weeks of tug-of-war, the general staff of the MSZP and the SZDSZ reached an agreement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bury the hatchet (to stop fighting or arguing; to reach an agreement)"
      ],
      "links": [
        [
          "bury the hatchet",
          "bury the hatchet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to bury the hatchet (to stop fighting or arguing; to reach an agreement)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɛlaːʃːɒ ɒ ˈt͡ʃɒtɒbaːrdot]"
    }
  ],
  "word": "elássa a csatabárdot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hungarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.