See सुभग in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "sa", "3": "सुभग" }, "expansion": "Learned borrowing from Sanskrit सुभग (subhaga)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Sanskrit सुभग (subhaga).", "forms": [ { "form": "subhag", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "ind": "1" }, "expansion": "सुभग • (subhag) (indeclinable)", "name": "hi-adj" } ], "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Hindi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "My good fortune can be compared with the blessed fortune of that person who roams around only for a handful of grams but finds a pile of gold right in front of him.", "ref": "1963, Baldev Upadhyaya, भारतीय वाङ्मय में श्रीराधा [Shri Radha in Indian literature], page 242:", "roman": "merī dhanyatā to us vyakti ke subhag bhāgya se tulnā kī jā saktī hai, jo keval muṭṭhī-bhar cane ke lie idhar-udhar ghūmtā ho, parantu use āge hī paṛī sone kī vŕṣṭi mil jā[ye].", "text": "मेरी धन्यता तो उस व्यक्ति के सुभग भाग्य से तुलना की जा सकती है, जो केवल मुट्ठी-भर चने के लिए इधर-उधर घूमता हो, परन्तु उसे आगे ही पड़ी सोने की वृष्टि मिल जा[ये]।", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fortunate; blessed" ], "id": "en-सुभग-hi-adj-aePsmy9H", "links": [ [ "fortunate", "fortunate" ], [ "blessed", "blessed" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The Wind God is mentioned in the Rigveda. He was beautiful, he touched the sky and had a thousand eyes.", "ref": "2001, Kiran Kumari, वैदिक साहित्य और संस्कृति, New Bharatiya Book Corporation, page 178:", "roman": "vāyu devtā kā ullekh ŕgved mẽ huā hai. vah subhag thā, ākāś ko sparś kartā thā tathā uske sahasra netra the.", "text": "वायु देवता का उल्लेख ऋग्वेद में हुआ है। वह सुभग था, आकाश को स्पर्श करता था तथा उसके सहस्र नेत्र थे।", "type": "quote" }, { "english": "Hidden in the eyes is a garland of tears;\nlovely is only your gift.", "ref": "2007, Ganga Prasad Pandey, महीयसी महादेवी, Lokbharti Prakashan, →ISBN, page 170:", "roman": "dŕgõ mẽ chipā aśru kā hār,\nsubhag hai terā hī uphār.", "text": "दृगों में छिपा अश्रु का हार,\nसुभग है तेरा ही उपहार।", "type": "quote" } ], "glosses": [ "auspicious; beautiful; lovely" ], "id": "en-सुभग-hi-adj-EdVYZR56", "links": [ [ "auspicious", "auspicious" ], [ "beautiful", "beautiful" ], [ "lovely", "lovely" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sʊ.bʱəɡ/", "tags": [ "Delhi" ] }, { "ipa": "[sʊ.bʱɐɡ]", "tags": [ "Delhi" ] } ], "word": "सुभग" }
{ "categories": [ "Hindi adjectives", "Hindi entries with incorrect language header", "Hindi indeclinable adjectives", "Hindi learned borrowings from Sanskrit", "Hindi lemmas", "Hindi terms borrowed from Sanskrit", "Hindi terms derived from Sanskrit", "Hindi terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "sa", "3": "सुभग" }, "expansion": "Learned borrowing from Sanskrit सुभग (subhaga)", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Sanskrit सुभग (subhaga).", "forms": [ { "form": "subhag", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "ind": "1" }, "expansion": "सुभग • (subhag) (indeclinable)", "name": "hi-adj" } ], "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Hindi terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "My good fortune can be compared with the blessed fortune of that person who roams around only for a handful of grams but finds a pile of gold right in front of him.", "ref": "1963, Baldev Upadhyaya, भारतीय वाङ्मय में श्रीराधा [Shri Radha in Indian literature], page 242:", "roman": "merī dhanyatā to us vyakti ke subhag bhāgya se tulnā kī jā saktī hai, jo keval muṭṭhī-bhar cane ke lie idhar-udhar ghūmtā ho, parantu use āge hī paṛī sone kī vŕṣṭi mil jā[ye].", "text": "मेरी धन्यता तो उस व्यक्ति के सुभग भाग्य से तुलना की जा सकती है, जो केवल मुट्ठी-भर चने के लिए इधर-उधर घूमता हो, परन्तु उसे आगे ही पड़ी सोने की वृष्टि मिल जा[ये]।", "type": "quote" } ], "glosses": [ "fortunate; blessed" ], "links": [ [ "fortunate", "fortunate" ], [ "blessed", "blessed" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] }, { "categories": [ "Hindi terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Wind God is mentioned in the Rigveda. He was beautiful, he touched the sky and had a thousand eyes.", "ref": "2001, Kiran Kumari, वैदिक साहित्य और संस्कृति, New Bharatiya Book Corporation, page 178:", "roman": "vāyu devtā kā ullekh ŕgved mẽ huā hai. vah subhag thā, ākāś ko sparś kartā thā tathā uske sahasra netra the.", "text": "वायु देवता का उल्लेख ऋग्वेद में हुआ है। वह सुभग था, आकाश को स्पर्श करता था तथा उसके सहस्र नेत्र थे।", "type": "quote" }, { "english": "Hidden in the eyes is a garland of tears;\nlovely is only your gift.", "ref": "2007, Ganga Prasad Pandey, महीयसी महादेवी, Lokbharti Prakashan, →ISBN, page 170:", "roman": "dŕgõ mẽ chipā aśru kā hār,\nsubhag hai terā hī uphār.", "text": "दृगों में छिपा अश्रु का हार,\nसुभग है तेरा ही उपहार।", "type": "quote" } ], "glosses": [ "auspicious; beautiful; lovely" ], "links": [ [ "auspicious", "auspicious" ], [ "beautiful", "beautiful" ], [ "lovely", "lovely" ] ], "tags": [ "indeclinable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sʊ.bʱəɡ/", "tags": [ "Delhi" ] }, { "ipa": "[sʊ.bʱɐɡ]", "tags": [ "Delhi" ] } ], "word": "सुभग" }
Download raw JSONL data for सुभग meaning in Hindi (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hindi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.