See עזרה in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "sem-wes-pro", "3": "*ʕaḏr-", "g": "m", "pos": "verbal noun", "t": "help" }, "expansion": "Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ar", "2": "عُذْر" }, "expansion": "Arabic عُذْر (ʕuḏr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "excuse, pardon" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "followers; community" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun); the meaning of this verb *ʕaḏar- (“to assist”) has specialized in Arabic عُذْر (ʕuḏr) and Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”) but is also kept in Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”).", "forms": [ { "form": "עֶזְרָה", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ʿezrá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "עֶזְרוֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "עֶזְרַת־", "tags": [ "construct", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cons": "עֶזְרַת", "g": "f", "pat": "קִטְלָה", "pl": "עֶזְרוֹת", "tr": "ʿezrá", "wv": "עֶזְרָה" }, "expansion": "עֶזְרָה • (ʿezrá) f (plural indefinite עֶזְרוֹת, singular construct עֶזְרַת־) [pattern: קִטְלָה]", "name": "he-noun" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Hebrew terms in the pattern קִטְלָה", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "roman": "'ezrá rishoná", "word": "עֶזְרָה רִאשׁוֹנָה" }, { "roman": "'ezrá hădadít", "word": "עֶזְרָה הֲדָדִית" } ], "glosses": [ "help" ], "id": "en-עזרה-he-noun-EGpYQvxf", "links": [ [ "help", "help" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9288 (heb)-Uziel302-עזרה.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.ogg" } ], "word": "עזרה" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "sem-wes-pro", "3": "*ʕaḏr-", "g": "m", "pos": "verbal noun", "t": "help" }, "expansion": "Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ar", "2": "عُذْر" }, "expansion": "Arabic عُذْر (ʕuḏr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "excuse, pardon" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "followers; community" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun); the meaning of this verb *ʕaḏar- (“to assist”) has specialized in Arabic عُذْر (ʕuḏr) and Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”) but is also kept in Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”).", "forms": [ { "form": "עֲזָרָה", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "azará", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "עֲזָרוֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "עֲזָרַת־", "tags": [ "construct", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cons": "עֲזָרַת", "g": "f", "pl": "עֲזָרוֹת", "tr": "azará", "wv": "עֲזָרָה" }, "expansion": "עֲזָרָה • (azará) f (plural indefinite עֲזָרוֹת, singular construct עֲזָרַת־)", "name": "he-noun" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mishnaic Hebrew", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Hebrew entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Hebrew links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 66", "kind": "other", "name": "Hebrew terms in the pattern קִטְלָה", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Then, when the priests and the people who stood in the Temple court heard the Ineffable Name intoned by the High Priest, they would bow and prostrate themselves and fall on their faces. Then they would say, \"Blessed is His glorious kingdom for ever and ever.\"", "ref": "Mishnah Yoma 6:2 with translation by Wikisource", "text": "והכהנים והעם העומדים בעזרה כשהיו שומעים שם המפורש שהוא יוצא מפי כהן גדול היו כורעים ומשתחוים ונופלים על פניהם ואומרים ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the Temple court" ], "id": "en-עזרה-he-noun-F4rXiiT1", "qualifier": "Mishnaic Hebrew", "raw_glosses": [ "(Mishnaic Hebrew) the Temple court" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9288 (heb)-Uziel302-עזרה.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.ogg" } ], "word": "עזרה" }
{ "categories": [ "Hebrew entries with incorrect language header", "Hebrew feminine nouns", "Hebrew lemmas", "Hebrew links with redundant alt parameters", "Hebrew links with redundant wikilinks", "Hebrew noun entries missing plural construct forms", "Hebrew nouns", "Hebrew terms derived from Proto-West Semitic", "Hebrew terms in the pattern קִטְלָה", "Hebrew terms inherited from Proto-West Semitic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "'ezrá rishoná", "word": "עֶזְרָה רִאשׁוֹנָה" }, { "roman": "'ezrá hădadít", "word": "עֶזְרָה הֲדָדִית" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "sem-wes-pro", "3": "*ʕaḏr-", "g": "m", "pos": "verbal noun", "t": "help" }, "expansion": "Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ar", "2": "عُذْر" }, "expansion": "Arabic عُذْر (ʕuḏr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "excuse, pardon" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "followers; community" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun); the meaning of this verb *ʕaḏar- (“to assist”) has specialized in Arabic عُذْر (ʕuḏr) and Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”) but is also kept in Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”).", "forms": [ { "form": "עֶזְרָה", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ʿezrá", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "עֶזְרוֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "עֶזְרַת־", "tags": [ "construct", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cons": "עֶזְרַת", "g": "f", "pat": "קִטְלָה", "pl": "עֶזְרוֹת", "tr": "ʿezrá", "wv": "עֶזְרָה" }, "expansion": "עֶזְרָה • (ʿezrá) f (plural indefinite עֶזְרוֹת, singular construct עֶזְרַת־) [pattern: קִטְלָה]", "name": "he-noun" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "help" ], "links": [ [ "help", "help" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9288 (heb)-Uziel302-עזרה.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.ogg" } ], "word": "עזרה" } { "categories": [ "Hebrew entries with incorrect language header", "Hebrew feminine nouns", "Hebrew lemmas", "Hebrew links with redundant alt parameters", "Hebrew links with redundant wikilinks", "Hebrew noun entries missing plural construct forms", "Hebrew nouns", "Hebrew terms derived from Proto-West Semitic", "Hebrew terms in the pattern קִטְלָה", "Hebrew terms inherited from Proto-West Semitic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "he", "2": "sem-wes-pro", "3": "*ʕaḏr-", "g": "m", "pos": "verbal noun", "t": "help" }, "expansion": "Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ar", "2": "عُذْر" }, "expansion": "Arabic عُذْر (ʕuḏr)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "excuse, pardon" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "xsa", "2": "𐩲𐩹𐩧", "t": "followers; community" }, "expansion": "Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Semitic *ʕaḏr- m (“help”, verbal noun); the meaning of this verb *ʕaḏar- (“to assist”) has specialized in Arabic عُذْر (ʕuḏr) and Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “excuse, pardon”) but is also kept in Sabaean 𐩲𐩹𐩧 (ʿḏr, “followers; community”).", "forms": [ { "form": "עֲזָרָה", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "azará", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "עֲזָרוֹת", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "עֲזָרַת־", "tags": [ "construct", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cons": "עֲזָרַת", "g": "f", "pl": "עֲזָרוֹת", "tr": "azará", "wv": "עֲזָרָה" }, "expansion": "עֲזָרָה • (azará) f (plural indefinite עֲזָרוֹת, singular construct עֲזָרַת־)", "name": "he-noun" } ], "lang": "Hebrew", "lang_code": "he", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Hebrew terms with quotations", "Mishnaic Hebrew", "Requests for transliteration of Hebrew quotations" ], "examples": [ { "english": "Then, when the priests and the people who stood in the Temple court heard the Ineffable Name intoned by the High Priest, they would bow and prostrate themselves and fall on their faces. Then they would say, \"Blessed is His glorious kingdom for ever and ever.\"", "ref": "Mishnah Yoma 6:2 with translation by Wikisource", "text": "והכהנים והעם העומדים בעזרה כשהיו שומעים שם המפורש שהוא יוצא מפי כהן גדול היו כורעים ומשתחוים ונופלים על פניהם ואומרים ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the Temple court" ], "qualifier": "Mishnaic Hebrew", "raw_glosses": [ "(Mishnaic Hebrew) the Temple court" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9288 (heb)-Uziel302-עזרה.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav/LL-Q9288_%28heb%29-Uziel302-%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%94.wav.ogg" } ], "word": "עזרה" }
Download raw JSONL data for עזרה meaning in Hebrew (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hebrew dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.