"ישן נושן" meaning in Hebrew

See ישן נושן in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: יָשָׁן נוֹשָׁן [canonical], yashán noshán [romanization]
Etymology: From the Bible Leviticus he:T:10, with translation of the King James Version: And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. Etymology templates: {{quote|en|And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.}} And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. Head templates: {{head|he|phrases|head=יָשָׁן נוֹשָׁן|sc=Hebr|sort=|tr=yashán noshán|ts=}} יָשָׁן נוֹשָׁן • (yashán noshán), {{he-phrase|tr=yashán noshán|wv=יָשָׁן נוֹשָׁן}} יָשָׁן נוֹשָׁן • (yashán noshán)
  1. very old, ancient
    Sense id: en-ישן_נושן-he-phrase-cmzGiZlx Categories (other): Hebrew entries with incorrect language header, Hebrew terms with redundant script codes

Download JSON data for ישן נושן meaning in Hebrew (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new."
      },
      "expansion": "And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.",
      "name": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Bible Leviticus he:T:10, with translation of the King James Version:\nAnd ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.",
  "forms": [
    {
      "form": "יָשָׁן נוֹשָׁן",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "yashán noshán",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "phrases",
        "head": "יָשָׁן נוֹשָׁן",
        "sc": "Hebr",
        "sort": "",
        "tr": "yashán noshán",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "יָשָׁן נוֹשָׁן • (yashán noshán)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "tr": "yashán noshán",
        "wv": "יָשָׁן נוֹשָׁן"
      },
      "expansion": "יָשָׁן נוֹשָׁן • (yashán noshán)",
      "name": "he-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Hebrew",
  "lang_code": "he",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The idea which I have developed in this pamphlet is a very old one: the restoration of the Jewish State.",
          "ref": "1896, Theodor Herzl, Der Judenstaat",
          "text": "Translated from German to Hebrew and to English\nהרעיון שעליו אדבר בספרי זה הוא ישן נושן: לכונן ארץ מושב לבני ישראל.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "very old, ancient"
      ],
      "id": "en-ישן_נושן-he-phrase-cmzGiZlx",
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ישן נושן"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new."
      },
      "expansion": "And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.",
      "name": "quote"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Bible Leviticus he:T:10, with translation of the King James Version:\nAnd ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.",
  "forms": [
    {
      "form": "יָשָׁן נוֹשָׁן",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "yashán noshán",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "phrases",
        "head": "יָשָׁן נוֹשָׁן",
        "sc": "Hebr",
        "sort": "",
        "tr": "yashán noshán",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "יָשָׁן נוֹשָׁן • (yashán noshán)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "tr": "yashán noshán",
        "wv": "יָשָׁן נוֹשָׁן"
      },
      "expansion": "יָשָׁן נוֹשָׁן • (yashán noshán)",
      "name": "he-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Hebrew",
  "lang_code": "he",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Hebrew entries with incorrect language header",
        "Hebrew lemmas",
        "Hebrew multiword terms",
        "Hebrew phrases",
        "Hebrew terms with quotations",
        "Hebrew terms with redundant script codes",
        "Requests for transliteration of Hebrew quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The idea which I have developed in this pamphlet is a very old one: the restoration of the Jewish State.",
          "ref": "1896, Theodor Herzl, Der Judenstaat",
          "text": "Translated from German to Hebrew and to English\nהרעיון שעליו אדבר בספרי זה הוא ישן נושן: לכונן ארץ מושב לבני ישראל.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "very old, ancient"
      ],
      "links": [
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ישן נושן"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hebrew dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.