"wā" meaning in Hawaiian

See in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”) (compare with Maori wā (“to stamp, to trample, to brace with one's feet”), Tahitian va, Tongan vā (“distance”), Samoan vā (“space”)). Etymology templates: {{inh|haw|poz-pol-pro|*wasa||interval (of space or time)}} Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”), {{cog|mi|wā|t=to stamp, to trample, to brace with one's feet}} Maori wā (“to stamp, to trample, to brace with one's feet”), {{cog|ty|va}} Tahitian va, {{cog|to|vā|t=distance}} Tongan vā (“distance”), {{cog|sm|vā|t=space}} Samoan vā (“space”) Head templates: {{head|haw|noun|head=}} wā, {{haw-noun}} wā
  1. time
    Sense id: en-wā-haw-noun-M2B0gF~I Categories (other): Hawaiian entries with incorrect language header Disambiguation of Hawaiian entries with incorrect language header: 50 50
  2. noise
    Sense id: en-wā-haw-noun-7-KlwJ5t Categories (other): Hawaiian entries with incorrect language header Disambiguation of Hawaiian entries with incorrect language header: 50 50

Download JSON data for wā meaning in Hawaiian (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "haw",
        "2": "poz-pol-pro",
        "3": "*wasa",
        "4": "",
        "5": "interval (of space or time)"
      },
      "expansion": "Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "wā",
        "t": "to stamp, to trample, to brace with one's feet"
      },
      "expansion": "Maori wā (“to stamp, to trample, to brace with one's feet”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ty",
        "2": "va"
      },
      "expansion": "Tahitian va",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "vā",
        "t": "distance"
      },
      "expansion": "Tongan vā (“distance”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "vā",
        "t": "space"
      },
      "expansion": "Samoan vā (“space”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”) (compare with Maori wā (“to stamp, to trample, to brace with one's feet”), Tahitian va, Tongan vā (“distance”), Samoan vā (“space”)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "haw",
        "2": "noun",
        "head": ""
      },
      "expansion": "wā",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "wā",
      "name": "haw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Hawaiian",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hawaiian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "id": "en-wā-haw-noun-M2B0gF~I",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Hawaiian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noise"
      ],
      "id": "en-wā-haw-noun-7-KlwJ5t",
      "links": [
        [
          "noise",
          "noise"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "wā"
}
{
  "categories": [
    "Hawaiian entries with incorrect language header",
    "Hawaiian lemmas",
    "Hawaiian nouns",
    "Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian",
    "Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian",
    "pkp:Four"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "haw",
        "2": "poz-pol-pro",
        "3": "*wasa",
        "4": "",
        "5": "interval (of space or time)"
      },
      "expansion": "Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "wā",
        "t": "to stamp, to trample, to brace with one's feet"
      },
      "expansion": "Maori wā (“to stamp, to trample, to brace with one's feet”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ty",
        "2": "va"
      },
      "expansion": "Tahitian va",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "vā",
        "t": "distance"
      },
      "expansion": "Tongan vā (“distance”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "vā",
        "t": "space"
      },
      "expansion": "Samoan vā (“space”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Polynesian *wasa (“interval (of space or time)”) (compare with Maori wā (“to stamp, to trample, to brace with one's feet”), Tahitian va, Tongan vā (“distance”), Samoan vā (“space”)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "haw",
        "2": "noun",
        "head": ""
      },
      "expansion": "wā",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "wā",
      "name": "haw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Hawaiian",
  "lang_code": "haw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "noise"
      ],
      "links": [
        [
          "noise",
          "noise"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "wā"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hawaiian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.