See kurusu in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gn", "2": "es", "3": "cruz" }, "expansion": "Borrowed from Spanish cruz", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "kurusá" }, "expansion": "Old Tupi kurusá", "name": "cognate" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish cruz. Compare Old Tupi kurusá.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gn", "2": "noun" }, "expansion": "kurusu", "name": "head" } ], "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Guaraní entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mongurusu" } ], "examples": [ { "english": "We are the sons and daughters of the cross of the good word, we are sons of the crown of time", "ref": "2005, Carlos Fausto, Se Deus fosse jaguar: canibalismo e cristianismo entre os Guarani (séculos XVI-XX):", "text": "Ore kurusu ñe’ëngatu ra’y, kurusu ñe’ëngatu rajy, ore ára jeguaka ra’y", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cross" ], "id": "en-kurusu-gn-noun-s5hpUrFF", "links": [ [ "cross", "cross" ] ], "wikipedia": [ "gn:kurusu" ] } ], "word": "kurusu" }
{ "derived": [ { "word": "mongurusu" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gn", "2": "es", "3": "cruz" }, "expansion": "Borrowed from Spanish cruz", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "kurusá" }, "expansion": "Old Tupi kurusá", "name": "cognate" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish cruz. Compare Old Tupi kurusá.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gn", "2": "noun" }, "expansion": "kurusu", "name": "head" } ], "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Guaraní entries with incorrect language header", "Guaraní lemmas", "Guaraní nouns", "Guaraní terms borrowed from Spanish", "Guaraní terms derived from Spanish", "Guaraní terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "We are the sons and daughters of the cross of the good word, we are sons of the crown of time", "ref": "2005, Carlos Fausto, Se Deus fosse jaguar: canibalismo e cristianismo entre os Guarani (séculos XVI-XX):", "text": "Ore kurusu ñe’ëngatu ra’y, kurusu ñe’ëngatu rajy, ore ára jeguaka ra’y", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cross" ], "links": [ [ "cross", "cross" ] ], "wikipedia": [ "gn:kurusu" ] } ], "word": "kurusu" }
Download raw JSONL data for kurusu meaning in Guaraní (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Guaraní dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.