"πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰" meaning in Gothic

See πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: missō [romanization]
Head templates: {{got-adv}} πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ β€’ (missō)
  1. reciprocally, the one the other, one to another
    Sense id: en-πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰-got-adv-BrZQnRxA Categories (other): Gothic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "missō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ β€’ (missō)",
      "name": "got-adv"
    }
  ],
  "lang": "Gothic",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gothic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "These things I command you, that ye love one another. (KJV)",
          "ref": "Gothic Bible, John 15.17",
          "roman": "þata anabiuda izwis ei frijōþ izwis missō",
          "text": "πŒΈπŒ°π„πŒ° 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌹𐌿𐌳𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ 𐌴𐌹 π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒΈ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reciprocally, the one the other, one to another"
      ],
      "id": "en-πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰-got-adv-BrZQnRxA",
      "links": [
        [
          "reciprocally",
          "reciprocally"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "missō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ β€’ (missō)",
      "name": "got-adv"
    }
  ],
  "lang": "Gothic",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gothic adverbs",
        "Gothic entries with incorrect language header",
        "Gothic lemmas",
        "Gothic terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "These things I command you, that ye love one another. (KJV)",
          "ref": "Gothic Bible, John 15.17",
          "roman": "þata anabiuda izwis ei frijōþ izwis missō",
          "text": "πŒΈπŒ°π„πŒ° 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌹𐌿𐌳𐌰 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ 𐌴𐌹 π†π‚πŒΉπŒΎπ‰πŒΈ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reciprocally, the one the other, one to another"
      ],
      "links": [
        [
          "reciprocally",
          "reciprocally"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰"
}

Download raw JSONL data for πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ meaning in Gothic (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gothic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.