"πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰" meaning in Gothic

See πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: aftarō [romanization]
Etymology: From Proto-Germanic *afterΓ΄; cognate with *afteraz. Etymology templates: {{inh|got|gem-pro|*afterΓ΄}} Proto-Germanic *afterΓ΄ Head templates: {{got-adv}} πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ β€’ (aftarō)
  1. behind Related terms: πŒ°π†π„πŒ°πŒ½πŒ° (aftana)
    Sense id: en-πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰-got-adv-sbiGzl9X Categories (other): Gothic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*afterΓ΄"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *afterΓ΄",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *afterΓ΄; cognate with *afteraz.",
  "forms": [
    {
      "form": "aftarō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ β€’ (aftarō)",
      "name": "got-adv"
    }
  ],
  "lang": "Gothic",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gothic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment",
          "roman": "jah sai, qinō blōþarinnandei .ib. wintruns duatgaggandei aftarō attaitōk skauta wastjōs ïs",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉ, πŒ΅πŒΉπŒ½π‰ πŒ±πŒ»π‰πŒΈπŒ°π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ .𐌹𐌱. π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπŒ½πƒ πŒ³πŒΏπŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ πŒ°π„π„πŒ°πŒΉπ„π‰πŒΊ πƒπŒΊπŒ°πŒΏπ„πŒ° π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉΜˆπƒ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.",
          "roman": "jah standandei faura fōtum ïs aftarō greitandei, dugann natjan fōtuns ïs tagram jah skufta haubidis seinis biswarb jah kukida fōtum ïs jah gasalbōda þamma balsana.",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ° π†π‰π„πŒΏπŒΌ πŒΉΜˆπƒ πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ πŒ²π‚πŒ΄πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ, 𐌳𐌿𐌲𐌰𐌽𐌽 πŒ½πŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ π†π‰π„πŒΏπŒ½πƒ πŒΉΜˆπƒ π„πŒ°πŒ²π‚πŒ°πŒΌ 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΊπŒΏπ†π„πŒ° πŒ·πŒ°πŒΏπŒ±πŒΉπŒ³πŒΉπƒ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒΉπƒ πŒ±πŒΉπƒπ…πŒ°π‚πŒ± 𐌾𐌰𐌷 𐌺𐌿𐌺𐌹𐌳𐌰 π†π‰π„πŒΏπŒΌ πŒΉΜˆπƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒ»πŒ±π‰πŒ³πŒ° 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 πŒ±πŒ°πŒ»πƒπŒ°πŒ½πŒ°.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.",
          "roman": "atgaggandei du aftarō attaitōk skauta wastjōs ïs, jah suns gastōþ sa runs blōþis ïzōs.",
          "text": "πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ 𐌳𐌿 πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ πŒ°π„π„πŒ°πŒΉπ„π‰πŒΊ πƒπŒΊπŒ°πŒΏπ„πŒ° π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉΜˆπƒ, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΏπŒ½πƒ πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΈ πƒπŒ° π‚πŒΏπŒ½πƒ πŒ±πŒ»π‰πŒΈπŒΉπƒ πŒΉΜˆπŒΆπ‰πƒ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind"
      ],
      "id": "en-πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰-got-adv-sbiGzl9X",
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "aftana",
          "word": "πŒ°π†π„πŒ°πŒ½πŒ°"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*afterΓ΄"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *afterΓ΄",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Germanic *afterΓ΄; cognate with *afteraz.",
  "forms": [
    {
      "form": "aftarō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ β€’ (aftarō)",
      "name": "got-adv"
    }
  ],
  "lang": "Gothic",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "roman": "aftana",
      "word": "πŒ°π†π„πŒ°πŒ½πŒ°"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gothic adverbs",
        "Gothic entries with incorrect language header",
        "Gothic lemmas",
        "Gothic terms derived from Proto-Germanic",
        "Gothic terms inherited from Proto-Germanic",
        "Gothic terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment",
          "roman": "jah sai, qinō blōþarinnandei .ib. wintruns duatgaggandei aftarō attaitōk skauta wastjōs ïs",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ°πŒΉ, πŒ΅πŒΉπŒ½π‰ πŒ±πŒ»π‰πŒΈπŒ°π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ .𐌹𐌱. π…πŒΉπŒ½π„π‚πŒΏπŒ½πƒ πŒ³πŒΏπŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ πŒ°π„π„πŒ°πŒΉπ„π‰πŒΊ πƒπŒΊπŒ°πŒΏπ„πŒ° π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉΜˆπƒ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.",
          "roman": "jah standandei faura fōtum ïs aftarō greitandei, dugann natjan fōtuns ïs tagram jah skufta haubidis seinis biswarb jah kukida fōtum ïs jah gasalbōda þamma balsana.",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 πƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ° π†π‰π„πŒΏπŒΌ πŒΉΜˆπƒ πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ πŒ²π‚πŒ΄πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ, 𐌳𐌿𐌲𐌰𐌽𐌽 πŒ½πŒ°π„πŒΎπŒ°πŒ½ π†π‰π„πŒΏπŒ½πƒ πŒΉΜˆπƒ π„πŒ°πŒ²π‚πŒ°πŒΌ 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΊπŒΏπ†π„πŒ° πŒ·πŒ°πŒΏπŒ±πŒΉπŒ³πŒΉπƒ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒΉπƒ πŒ±πŒΉπƒπ…πŒ°π‚πŒ± 𐌾𐌰𐌷 𐌺𐌿𐌺𐌹𐌳𐌰 π†π‰π„πŒΏπŒΌ πŒΉΜˆπƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒ»πŒ±π‰πŒ³πŒ° 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 πŒ±πŒ°πŒ»πƒπŒ°πŒ½πŒ°.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.",
          "roman": "atgaggandei du aftarō attaitōk skauta wastjōs ïs, jah suns gastōþ sa runs blōþis ïzōs.",
          "text": "πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ 𐌳𐌿 πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ πŒ°π„π„πŒ°πŒΉπ„π‰πŒΊ πƒπŒΊπŒ°πŒΏπ„πŒ° π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉΜˆπƒ, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΏπŒ½πƒ πŒ²πŒ°πƒπ„π‰πŒΈ πƒπŒ° π‚πŒΏπŒ½πƒ πŒ±πŒ»π‰πŒΈπŒΉπƒ πŒΉΜˆπŒΆπ‰πƒ.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behind"
      ],
      "links": [
        [
          "behind",
          "behind"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰"
}

Download raw JSONL data for πŒ°π†π„πŒ°π‚π‰ meaning in Gothic (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gothic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.