See rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "phrase" }, "expansion": "rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1995 April 21, “Unterm Strich”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN, page 16:", "text": "Rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln: Christa Wolf ist nach gut einem Jahr wieder zum Luchterhand Verlag zurückgekehrt und verläßt Kiepenheuer & Witsch damit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "back and forth, merry-go-round (meaningless cycle; a bustle of activity that gets nowhere)" ], "id": "en-rin_in_die_Kartoffeln,_raus_aus_den_Kartoffeln-de-phrase-GrKKbFa6", "links": [ [ "back and forth", "back and forth" ], [ "merry-go-round", "merry-go-round" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) back and forth, merry-go-round (meaningless cycle; a bustle of activity that gets nowhere)" ], "synonyms": [ { "word": "rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "word": "rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "phrase" }, "expansion": "rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German multiword terms", "German phrases", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995 April 21, “Unterm Strich”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN, page 16:", "text": "Rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln: Christa Wolf ist nach gut einem Jahr wieder zum Luchterhand Verlag zurückgekehrt und verläßt Kiepenheuer & Witsch damit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "back and forth, merry-go-round (meaningless cycle; a bustle of activity that gets nowhere)" ], "links": [ [ "back and forth", "back and forth" ], [ "merry-go-round", "merry-go-round" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) back and forth, merry-go-round (meaningless cycle; a bustle of activity that gets nowhere)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "synonyms": [ { "word": "rin in die Kartoffeln, raus aus die Kartoffeln" } ], "word": "rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln" }
Download raw JSONL data for rin in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln meaning in German (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.