"mit gewaschenem Hals" meaning in German

See mit gewaschenem Hals in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Literally, “with a washed neck”. From a well-known joke, in which a boy is told by his mother that he wash his neck because his aunt and uncle might visit, prompting the answer: “And if they don’t come after all? I’ll be standing there with my washed neck!” The joke is said to be of Jewish origin. While one should beware of the tendency to ascribe Jewish origin to any joke that is or was current among Jews, in this case it is plausible as the train of thought appears rather typical of Jewish humour. Etymology templates: {{m-g|with a washed neck}} “with a washed neck”, {{lit|with a washed neck}} Literally, “with a washed neck” Head templates: {{head|de|adverb}} mit gewaschenem Hals
  1. (idiomatic, perhaps dated) finding oneself in an awkward situation, especially because one has done something in vain or relied on something that has not turned out Tags: idiomatic
    Sense id: en-mit_gewaschenem_Hals-de-adv-qbXlljtY Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "with a washed neck"
      },
      "expansion": "“with a washed neck”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "with a washed neck"
      },
      "expansion": "Literally, “with a washed neck”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “with a washed neck”. From a well-known joke, in which a boy is told by his mother that he wash his neck because his aunt and uncle might visit, prompting the answer: “And if they don’t come after all? I’ll be standing there with my washed neck!”\nThe joke is said to be of Jewish origin. While one should beware of the tendency to ascribe Jewish origin to any joke that is or was current among Jews, in this case it is plausible as the train of thought appears rather typical of Jewish humour.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "mit gewaschenem Hals",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich würde mich da nicht unnötig festlegen. Nachher stehst du da mit deinem gewaschenen Hals.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "finding oneself in an awkward situation, especially because one has done something in vain or relied on something that has not turned out"
      ],
      "id": "en-mit_gewaschenem_Hals-de-adv-qbXlljtY",
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ]
      ],
      "qualifier": "perhaps dated",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, perhaps dated) finding oneself in an awkward situation, especially because one has done something in vain or relied on something that has not turned out"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "mit gewaschenem Hals"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "with a washed neck"
      },
      "expansion": "“with a washed neck”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "with a washed neck"
      },
      "expansion": "Literally, “with a washed neck”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “with a washed neck”. From a well-known joke, in which a boy is told by his mother that he wash his neck because his aunt and uncle might visit, prompting the answer: “And if they don’t come after all? I’ll be standing there with my washed neck!”\nThe joke is said to be of Jewish origin. While one should beware of the tendency to ascribe Jewish origin to any joke that is or was current among Jews, in this case it is plausible as the train of thought appears rather typical of Jewish humour.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "mit gewaschenem Hals",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German adverbs",
        "German dated terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German idioms",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich würde mich da nicht unnötig festlegen. Nachher stehst du da mit deinem gewaschenen Hals.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "finding oneself in an awkward situation, especially because one has done something in vain or relied on something that has not turned out"
      ],
      "links": [
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ]
      ],
      "qualifier": "perhaps dated",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, perhaps dated) finding oneself in an awkward situation, especially because one has done something in vain or relied on something that has not turned out"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "mit gewaschenem Hals"
}

Download raw JSONL data for mit gewaschenem Hals meaning in German (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.