"mit Mann und Maus" meaning in German

See mit Mann und Maus in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Audio: De-mit Mann und Maus.ogg
Etymology: From ships that sank with man and mouse, i.e. bringing about the death of every living thing on them. The expression was then generalized in German. Etymology templates: {{m|en|with man and mouse}} with man and mouse Head templates: {{head|de|adverb||||am {{{2}}}|head=|sort=}} mit Mann und Maus, {{de-adv}} mit Mann und Maus
  1. (somewhat informal) to a man, with everybody, with all means available Tags: informal

Download JSON data for mit Mann und Maus meaning in German (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "with man and mouse"
      },
      "expansion": "with man and mouse",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ships that sank with man and mouse, i.e. bringing about the death of every living thing on them. The expression was then generalized in German.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mit Mann und Maus",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mit Mann und Maus",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The town dwellers defended themselves to a man.",
          "text": "Die Stadtbewohner verteidigten sich mit Mann und Maus.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to a man, with everybody, with all means available"
      ],
      "id": "en-mit_Mann_und_Maus-de-adv-n0GEgELW",
      "links": [
        [
          "to a man",
          "to a man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat informal) to a man, with everybody, with all means available"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-mit Mann und Maus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-mit_Mann_und_Maus.ogg/De-mit_Mann_und_Maus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/De-mit_Mann_und_Maus.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "mit Mann und Maus"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "with man and mouse"
      },
      "expansion": "with man and mouse",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ships that sank with man and mouse, i.e. bringing about the death of every living thing on them. The expression was then generalized in German.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mit Mann und Maus",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mit Mann und Maus",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German adverbs",
        "German coordinated pairs",
        "German entries with incorrect language header",
        "German entries with language name categories using raw markup",
        "German informal terms",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German terms with audio links",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The town dwellers defended themselves to a man.",
          "text": "Die Stadtbewohner verteidigten sich mit Mann und Maus.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to a man, with everybody, with all means available"
      ],
      "links": [
        [
          "to a man",
          "to a man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat informal) to a man, with everybody, with all means available"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-mit Mann und Maus.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/De-mit_Mann_und_Maus.ogg/De-mit_Mann_und_Maus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/De-mit_Mann_und_Maus.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "mit Mann und Maus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.