"in Minne" meaning in German

See in Minne in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: [ʔɪn ˈmɪnə] (note: Standard German of Germany and Austria), [ɪn ˈmɪnːe̝] [Standard-German-of-Switzerland], [ɪn ˈmɪnə] [Standard-German-of-Switzerland] Audio: De-in Minne.ogg
Etymology: Literally, "in courtly love". Head templates: {{head|de|prepositional phrase}} in Minne
  1. (Switzerland) by/in mutual (amicable) agreement, without the occurrence of any hostile argument; amicably, peacefully Tags: Switzerland Synonyms: einvernehmlich, gütlich
    Sense id: en-in_Minne-de-prep_phrase-tWtk2pZk Categories (other): Switzerland German

Download JSON data for in Minne meaning in German (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "Literally, \"in courtly love\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in Minne",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Switzerland German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why have you come? So that we touch on the past once again, nothing else, we forgive each other, everything [is] amicable, we smile, we banter about tears shed, nothing else, it was an episode for the man, and the wistfulness turns it again into a little episode, into a supplement of great delight, into a visit in passing, into an evening full of sentiment with nuts and wine …",
          "roman": "Warum bist du gekommen? Daß uns das Vergangene noch einmal rühre, nichts weiter, man verzeiht sich, alles in Minne, man lächelt, man scherzt über vergossene Tränen, nichts weiter, es war eine Episode für den Mann, und die Wehmut, sie macht noch einmal ein Episödchen daraus, einen Nachtrag der Wonne, einen Besuch im Vorübergehen, einen gefühlvollen Abend bei Nüssen und Wein …",
          "text": "1976, Max Frisch: Santa Cruz: Eine Romanze [1947]. In: Hans Mayer; in collaboration with Walter Schmitz (edd.): Gesammelte Werke in zeitlicher Abfolge. 1st edition. Complete editions in 13 volumes. Part 3, volume 2/1: 1944–1949. Santa Cruz, Frankfurt am Main: Suhrkamp, p. 67",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "For more than 50 years they have always arranged with each other by mutual (and amicable) agreement, they passed the top positions at the IMF to the Europeans and those at the World Bank to the Americans.",
          "ref": "March 3 2000, Victor Breu, “Schröder forsch, Clinton nett, Jospin agil”, in Zürcher Tagesanzeiger, number 9, page 2",
          "text": "Seit über 50 Jahren haben sie sich immer in Minne abgesprochen, spielten den Europäern den Chefposten beim IWF zu und den Amerikanern jenen bei der Weltbank.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Whoever believes that the polarization will dissolve peacefully because America under President Obama focuses on multilateral cooperation, is mistaken.",
          "ref": "April 26 2009, “Die Menschenrechte sollten nicht zerredet werden”, in NZZ am Sonntag, page 17",
          "text": "Wer glaubt, die Polarisierung werde sich in Minne auflösen, weil Amerika unter Präsident Obama auf multilaterale Zusammenarbeit setzt, irrt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by/in mutual (amicable) agreement, without the occurrence of any hostile argument; amicably, peacefully"
      ],
      "id": "en-in_Minne-de-prep_phrase-tWtk2pZk",
      "links": [
        [
          "by",
          "by"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "mutual",
          "mutual"
        ],
        [
          "amicable",
          "amicable"
        ],
        [
          "agreement",
          "agreement"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "the",
          "the"
        ],
        [
          "occurrence",
          "occurrence"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "hostile",
          "hostile"
        ],
        [
          "argument",
          "argument"
        ],
        [
          "amicably",
          "amicably"
        ],
        [
          "peacefully",
          "peacefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Switzerland) by/in mutual (amicable) agreement, without the occurrence of any hostile argument; amicably, peacefully"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "einvernehmlich"
        },
        {
          "word": "gütlich"
        }
      ],
      "tags": [
        "Switzerland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɪn ˈmɪnə]",
      "note": "Standard German of Germany and Austria"
    },
    {
      "ipa": "[ɪn ˈmɪnːe̝]",
      "tags": [
        "Standard-German-of-Switzerland"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɪn ˈmɪnə]",
      "tags": [
        "Standard-German-of-Switzerland"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-in Minne.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-in_Minne.ogg/De-in_Minne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/De-in_Minne.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "in Minne"
}
{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "Literally, \"in courtly love\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in Minne",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German prepositional phrases",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations",
        "Switzerland German"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why have you come? So that we touch on the past once again, nothing else, we forgive each other, everything [is] amicable, we smile, we banter about tears shed, nothing else, it was an episode for the man, and the wistfulness turns it again into a little episode, into a supplement of great delight, into a visit in passing, into an evening full of sentiment with nuts and wine …",
          "roman": "Warum bist du gekommen? Daß uns das Vergangene noch einmal rühre, nichts weiter, man verzeiht sich, alles in Minne, man lächelt, man scherzt über vergossene Tränen, nichts weiter, es war eine Episode für den Mann, und die Wehmut, sie macht noch einmal ein Episödchen daraus, einen Nachtrag der Wonne, einen Besuch im Vorübergehen, einen gefühlvollen Abend bei Nüssen und Wein …",
          "text": "1976, Max Frisch: Santa Cruz: Eine Romanze [1947]. In: Hans Mayer; in collaboration with Walter Schmitz (edd.): Gesammelte Werke in zeitlicher Abfolge. 1st edition. Complete editions in 13 volumes. Part 3, volume 2/1: 1944–1949. Santa Cruz, Frankfurt am Main: Suhrkamp, p. 67",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "For more than 50 years they have always arranged with each other by mutual (and amicable) agreement, they passed the top positions at the IMF to the Europeans and those at the World Bank to the Americans.",
          "ref": "March 3 2000, Victor Breu, “Schröder forsch, Clinton nett, Jospin agil”, in Zürcher Tagesanzeiger, number 9, page 2",
          "text": "Seit über 50 Jahren haben sie sich immer in Minne abgesprochen, spielten den Europäern den Chefposten beim IWF zu und den Amerikanern jenen bei der Weltbank.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Whoever believes that the polarization will dissolve peacefully because America under President Obama focuses on multilateral cooperation, is mistaken.",
          "ref": "April 26 2009, “Die Menschenrechte sollten nicht zerredet werden”, in NZZ am Sonntag, page 17",
          "text": "Wer glaubt, die Polarisierung werde sich in Minne auflösen, weil Amerika unter Präsident Obama auf multilaterale Zusammenarbeit setzt, irrt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by/in mutual (amicable) agreement, without the occurrence of any hostile argument; amicably, peacefully"
      ],
      "links": [
        [
          "by",
          "by"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ],
        [
          "mutual",
          "mutual"
        ],
        [
          "amicable",
          "amicable"
        ],
        [
          "agreement",
          "agreement"
        ],
        [
          "without",
          "without"
        ],
        [
          "the",
          "the"
        ],
        [
          "occurrence",
          "occurrence"
        ],
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "hostile",
          "hostile"
        ],
        [
          "argument",
          "argument"
        ],
        [
          "amicably",
          "amicably"
        ],
        [
          "peacefully",
          "peacefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Switzerland) by/in mutual (amicable) agreement, without the occurrence of any hostile argument; amicably, peacefully"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "einvernehmlich"
        },
        {
          "word": "gütlich"
        }
      ],
      "tags": [
        "Switzerland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɪn ˈmɪnə]",
      "note": "Standard German of Germany and Austria"
    },
    {
      "ipa": "[ɪn ˈmɪnːe̝]",
      "tags": [
        "Standard-German-of-Switzerland"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɪn ˈmɪnə]",
      "tags": [
        "Standard-German-of-Switzerland"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-in Minne.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/De-in_Minne.ogg/De-in_Minne.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/De-in_Minne.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "in Minne"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.