"hoch im Kurs" meaning in German

See hoch im Kurs in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Literally, “at a high (market) price”. Etymology templates: {{m-g|at a high (market) price}} “at a high (market) price”, {{lit|at a high (market) price}} Literally, “at a high (market) price” Head templates: {{de-adj|-}} hoch im Kurs (not comparable)
  1. in demand, highly valued Tags: not-comparable
    Sense id: en-hoch_im_Kurs-de-adj-fFnjn58V Categories (other): German entries with incorrect language header, German terms with collocations

Download JSON data for hoch im Kurs meaning in German (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at a high (market) price"
      },
      "expansion": "“at a high (market) price”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at a high (market) price"
      },
      "expansion": "Literally, “at a high (market) price”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at a high (market) price”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "hoch im Kurs (not comparable)",
      "name": "de-adj"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hoch im Kurs stehen",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 November 4, Tanja Tricarico, “Außenministerin in Zentralasien: Baerbock auf Integrationsreise”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "„Deutschland ist Hoch im Kurs“, sagt Niemeyer. Allein das Goethe-Institut hat jedes Jahr 4.000 neue Teil­neh­me­r:in­nen für Deutschkurse, über 400.000 Menschen lernen Deutsch.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 December 15, Tobias Müller, “Verkehrswende in den Niederlanden: Auf der Suche nach Konsens”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "Die Pläne, an denen seit ein paar Jahren gearbeitet wird, sind ein klassisches Beispiel für eine Stadt- und Mobilitätsplanung, die in den Niederlanden hoch im Kurs steht.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in demand, highly valued"
      ],
      "id": "en-hoch_im_Kurs-de-adj-fFnjn58V",
      "links": [
        [
          "in demand",
          "in demand"
        ],
        [
          "highly",
          "highly"
        ],
        [
          "valued",
          "valued"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "hoch im Kurs"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "at a high (market) price"
      },
      "expansion": "“at a high (market) price”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "at a high (market) price"
      },
      "expansion": "Literally, “at a high (market) price”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at a high (market) price”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "hoch im Kurs (not comparable)",
      "name": "de-adj"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German adjectives",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German terms with collocations",
        "German terms with quotations",
        "German uncomparable adjectives",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "hoch im Kurs stehen",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 November 4, Tanja Tricarico, “Außenministerin in Zentralasien: Baerbock auf Integrationsreise”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "„Deutschland ist Hoch im Kurs“, sagt Niemeyer. Allein das Goethe-Institut hat jedes Jahr 4.000 neue Teil­neh­me­r:in­nen für Deutschkurse, über 400.000 Menschen lernen Deutsch.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 December 15, Tobias Müller, “Verkehrswende in den Niederlanden: Auf der Suche nach Konsens”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "Die Pläne, an denen seit ein paar Jahren gearbeitet wird, sind ein klassisches Beispiel für eine Stadt- und Mobilitätsplanung, die in den Niederlanden hoch im Kurs steht.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in demand, highly valued"
      ],
      "links": [
        [
          "in demand",
          "in demand"
        ],
        [
          "highly",
          "highly"
        ],
        [
          "valued",
          "valued"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "hoch im Kurs"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.