"hangen" meaning in German

See hangen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /haŋən/
Rhymes: -aŋn̩ Etymology: From Middle High German hangen, from Old High German hangen, from Proto-West Germanic *hangēn, from Proto-Germanic *hangāną. Etymology templates: {{inh|de|gmh|hangen}} Middle High German hangen, {{inh|de|goh|hangen}} Old High German hangen, {{inh|de|gmw-pro|*hangēn}} Proto-West Germanic *hangēn, {{inh|de|gem-pro|*hangāną}} Proto-Germanic *hangāną Head templates: {{head|de|verb}} hangen
  1. (archaic except Switzerland or Southern Germany, intransitive, transitive) Alternative form of hängen (“to hang”) Tags: alt-of, alternative, intransitive, transitive Alternative form of: hängen (extra: to hang) Derived forms: Hangen und Bangen (english: fear and trembling)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "hangen"
      },
      "expansion": "Middle High German hangen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "hangen"
      },
      "expansion": "Old High German hangen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hangēn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hangēn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hangāną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hangāną",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German hangen, from Old High German hangen, from Proto-West Germanic *hangēn, from Proto-Germanic *hangāną.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "hangen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "han‧gen"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to hang",
          "word": "hängen"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 9 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Switzerland German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "fear and trembling",
          "word": "Hangen und Bangen"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Falada, Falada, there thou art hanging!\"\n and the head answered,\n \"Bride, bride, there thou art ganging!\n Alas! alas! if thy mother knew it,\nSadly, sadly her heart would rue it.\"",
          "ref": "1843, Brothers Grimm, “Die Gänsemagd”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 2^(https://de.m.wikisource.org/wiki/Die_G%C3%A4nsemagd_(1843)#Seite_15), 5th edition, page 18:",
          "text": "„o du Falada, da du hangest,“\n da antwortete der Kopf\n „o du Jungfer Königin, da du gangest,\n wenn das deine Mutter wüßte,\n ihr Herz thät ihr zerspringen.“",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1902, Gustav Falke, “Die Schnitterin”, in Hohe Sommertage:",
          "text": "War einst ein Knecht, einer Witwe Sohn, —\nDer hatte sich schwer vergangen.\nDa sprach sein Herr: Du bekommst deinen Lohn,\nMorgen musst du hangen.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of hängen (“to hang”)"
      ],
      "id": "en-hangen-de-verb-c9vzA-eD",
      "links": [
        [
          "hängen",
          "hängen#German"
        ],
        [
          "hang",
          "hang"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except Switzerland or Southern Germany",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except Switzerland or Southern Germany, intransitive, transitive) Alternative form of hängen (“to hang”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haŋən/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋn̩"
    }
  ],
  "word": "hangen"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "fear and trembling",
      "word": "Hangen und Bangen"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "hangen"
      },
      "expansion": "Middle High German hangen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "hangen"
      },
      "expansion": "Old High German hangen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hangēn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hangēn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hangāną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hangāną",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German hangen, from Old High German hangen, from Proto-West Germanic *hangēn, from Proto-Germanic *hangāną.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "hangen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "han‧gen"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to hang",
          "word": "hängen"
        }
      ],
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German intransitive verbs",
        "German lemmas",
        "German terms derived from Middle High German",
        "German terms derived from Old High German",
        "German terms derived from Proto-Germanic",
        "German terms derived from Proto-West Germanic",
        "German terms inherited from Middle High German",
        "German terms inherited from Old High German",
        "German terms inherited from Proto-Germanic",
        "German terms inherited from Proto-West Germanic",
        "German terms with archaic senses",
        "German terms with quotations",
        "German transitive verbs",
        "German verbs",
        "Pages with 9 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Rhymes:German/aŋn̩",
        "Rhymes:German/aŋn̩/2 syllables",
        "Southern German",
        "Switzerland German"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Falada, Falada, there thou art hanging!\"\n and the head answered,\n \"Bride, bride, there thou art ganging!\n Alas! alas! if thy mother knew it,\nSadly, sadly her heart would rue it.\"",
          "ref": "1843, Brothers Grimm, “Die Gänsemagd”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 2^(https://de.m.wikisource.org/wiki/Die_G%C3%A4nsemagd_(1843)#Seite_15), 5th edition, page 18:",
          "text": "„o du Falada, da du hangest,“\n da antwortete der Kopf\n „o du Jungfer Königin, da du gangest,\n wenn das deine Mutter wüßte,\n ihr Herz thät ihr zerspringen.“",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1902, Gustav Falke, “Die Schnitterin”, in Hohe Sommertage:",
          "text": "War einst ein Knecht, einer Witwe Sohn, —\nDer hatte sich schwer vergangen.\nDa sprach sein Herr: Du bekommst deinen Lohn,\nMorgen musst du hangen.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of hängen (“to hang”)"
      ],
      "links": [
        [
          "hängen",
          "hängen#German"
        ],
        [
          "hang",
          "hang"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except Switzerland or Southern Germany",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except Switzerland or Southern Germany, intransitive, transitive) Alternative form of hängen (“to hang”)"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haŋən/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋn̩"
    }
  ],
  "word": "hangen"
}

Download raw JSONL data for hangen meaning in German (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.