See hafenein in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Hafen", "3": "ein" }, "expansion": "Hafen + ein", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Hafen + ein (see ein- for more); compare waldein.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "hafenein", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "hafenein", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "hafenaus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The sun sinks down, the ships belated / Rejoicing to the haven steer.", "ref": "1832, Johann Wolfgang von Goethe, “Palast”, in Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two]; republished as Miss Swanwick, transl., Goethe's Works, 1884:", "text": "Die Sonne sinkt, die letzten Schiffe / Sie ziehen munter hafenein.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Ewald Gerhard Seeliger, Mandus Frixens erste Reise: eine Hamburger Schiffergeschichte, page 69:", "text": "Dazwischen brummte das dumpfe Stöhnen der großen Paketboote, die es hafenein und hafenaus nicht so eilig haben wie draußen auf der See.", "type": "quote" }, { "english": "An evening atmosphere by the Elbe. Here great ships from all parts of the world pass to the harbour and from it.", "ref": "1963, Irmgard Heilmann, Hamburger Bilderbuch:", "text": "Abendstimmung an der Elbe — hier fahren die großen Schiffe aus aller Welt vorbei: bei Tag und Nacht, hafenein, hafenaus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "into the or a harbor" ], "id": "en-hafenein-de-adv-1ZBhoFhN", "links": [ [ "harbor", "harbor" ] ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪ̯n" } ], "word": "hafenein" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Hafen", "3": "ein" }, "expansion": "Hafen + ein", "name": "compound" } ], "etymology_text": "Hafen + ein (see ein- for more); compare waldein.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "adverb", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "am {{{2}}}", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "hafenein", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "hafenein", "name": "de-adv" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "hafenaus" } ], "categories": [ "German adverbs", "German compound terms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of German quotations", "Rhymes:German/aɪ̯n" ], "examples": [ { "english": "The sun sinks down, the ships belated / Rejoicing to the haven steer.", "ref": "1832, Johann Wolfgang von Goethe, “Palast”, in Faust. Der Tragödie zweiter Teil [Faust, Part Two]; republished as Miss Swanwick, transl., Goethe's Works, 1884:", "text": "Die Sonne sinkt, die letzten Schiffe / Sie ziehen munter hafenein.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Ewald Gerhard Seeliger, Mandus Frixens erste Reise: eine Hamburger Schiffergeschichte, page 69:", "text": "Dazwischen brummte das dumpfe Stöhnen der großen Paketboote, die es hafenein und hafenaus nicht so eilig haben wie draußen auf der See.", "type": "quote" }, { "english": "An evening atmosphere by the Elbe. Here great ships from all parts of the world pass to the harbour and from it.", "ref": "1963, Irmgard Heilmann, Hamburger Bilderbuch:", "text": "Abendstimmung an der Elbe — hier fahren die großen Schiffe aus aller Welt vorbei: bei Tag und Nacht, hafenein, hafenaus.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "into the or a harbor" ], "links": [ [ "harbor", "harbor" ] ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-aɪ̯n" } ], "word": "hafenein" }
Download raw JSONL data for hafenein meaning in German (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.