"bitte, das Spiel zu machen" meaning in German

See bitte, das Spiel zu machen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Calque of French faites vos jeux. Literally, “[I] ask [you] to make the play”, or more loosely translated as “please make your play”. Etymology templates: {{cal|de|fr|faites vos jeux}} Calque of French faites vos jeux, {{m-g|􂀿I􂁀 ask 􂀿you􂁀 to make the play}} “[I] ask [you] to make the play”, {{m-g|please make your play}} “please make your play”, {{lit|􂀿I􂁀 ask 􂀿you􂁀 to make the play|please make your play}} Literally, “[I] ask [you] to make the play”, or more loosely translated as “please make your play” Head templates: {{head|de|phrase}} bitte, das Spiel zu machen
  1. (gambling) faites vos jeux, place your bets Categories (topical): Gambling Synonyms: machen Sie Ihr Spiel Related terms: nichts geht mehr
    Sense id: en-bitte,_das_Spiel_zu_machen-de-phrase-7XX272Ao Categories (other): German entries with incorrect language header Topics: gambling, games

Download JSON data for bitte, das Spiel zu machen meaning in German (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "faites vos jeux"
      },
      "expansion": "Calque of French faites vos jeux",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿I􂁀 ask 􂀿you􂁀 to make the play"
      },
      "expansion": "“[I] ask [you] to make the play”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "please make your play"
      },
      "expansion": "“please make your play”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿I􂁀 ask 􂀿you􂁀 to make the play",
        "2": "please make your play"
      },
      "expansion": "Literally, “[I] ask [you] to make the play”, or more loosely translated as “please make your play”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of French faites vos jeux. Literally, “[I] ask [you] to make the play”, or more loosely translated as “please make your play”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "bitte, das Spiel zu machen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Gambling",
          "orig": "de:Gambling",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "faites vos jeux, place your bets"
      ],
      "id": "en-bitte,_das_Spiel_zu_machen-de-phrase-7XX272Ao",
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "faites vos jeux",
          "faites vos jeux"
        ],
        [
          "place your bets",
          "place your bets"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gambling) faites vos jeux, place your bets"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "nichts geht mehr"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "machen Sie Ihr Spiel"
        }
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "word": "bitte, das Spiel zu machen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "faites vos jeux"
      },
      "expansion": "Calque of French faites vos jeux",
      "name": "cal"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿I􂁀 ask 􂀿you􂁀 to make the play"
      },
      "expansion": "“[I] ask [you] to make the play”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "please make your play"
      },
      "expansion": "“please make your play”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿I􂁀 ask 􂀿you􂁀 to make the play",
        "2": "please make your play"
      },
      "expansion": "Literally, “[I] ask [you] to make the play”, or more loosely translated as “please make your play”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of French faites vos jeux. Literally, “[I] ask [you] to make the play”, or more loosely translated as “please make your play”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "bitte, das Spiel zu machen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "nichts geht mehr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German phrases",
        "German terms calqued from French",
        "German terms derived from French",
        "de:Gambling"
      ],
      "glosses": [
        "faites vos jeux, place your bets"
      ],
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "faites vos jeux",
          "faites vos jeux"
        ],
        [
          "place your bets",
          "place your bets"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gambling) faites vos jeux, place your bets"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "machen Sie Ihr Spiel"
        }
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "word": "bitte, das Spiel zu machen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.