"besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende" meaning in German

See besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Audio: De-besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende.ogg
Etymology: The Prussian officer Ferdinand von Schill is reported to have used a close variant in a speech already in 1809 and to have been so fond of it that he used it frequently. Its literal translation is: “Better [to have] an end with a fright than a fright without end”. Head templates: {{head|de|proverb}} besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende
  1. However painful, dealing resolutely with a problematic situation is preferable to allowing it to go on indefinitely. Wikipedia link: Ferdinand von Schill Synonyms: lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende, ;, lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende, ;, lieber ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende, besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende
    Sense id: en-besser_ein_Ende_mit_Schrecken,_als_ein_Schrecken_ohne_Ende-de-proverb-Cj-HqWyx Categories (other): German entries with incorrect language header, German proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "The Prussian officer Ferdinand von Schill is reported to have used a close variant in a speech already in 1809 and to have been so fond of it that he used it frequently.\nIts literal translation is: “Better [to have] an end with a fright than a fright without end”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "However painful, dealing resolutely with a problematic situation is preferable to allowing it to go on indefinitely."
      ],
      "id": "en-besser_ein_Ende_mit_Schrecken,_als_ein_Schrecken_ohne_Ende-de-proverb-Cj-HqWyx",
      "synonyms": [
        {
          "word": "lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "lieber ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende"
        },
        {
          "word": "besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Ferdinand von Schill"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-besser_ein_Ende_mit_Schrecken%2C_als_ein_Schrecken_ohne_Ende.ogg/De-besser_ein_Ende_mit_Schrecken%2C_als_ein_Schrecken_ohne_Ende.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/De-besser_ein_Ende_mit_Schrecken%2C_als_ein_Schrecken_ohne_Ende.ogg"
    }
  ],
  "word": "besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende"
}
{
  "etymology_text": "The Prussian officer Ferdinand von Schill is reported to have used a close variant in a speech already in 1809 and to have been so fond of it that he used it frequently.\nIts literal translation is: “Better [to have] an end with a fright than a fright without end”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "However painful, dealing resolutely with a problematic situation is preferable to allowing it to go on indefinitely."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "lieber ein schreckliches Ende als ein Schrecken ohne Ende"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Ferdinand von Schill"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/De-besser_ein_Ende_mit_Schrecken%2C_als_ein_Schrecken_ohne_Ende.ogg/De-besser_ein_Ende_mit_Schrecken%2C_als_ein_Schrecken_ohne_Ende.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/De-besser_ein_Ende_mit_Schrecken%2C_als_ein_Schrecken_ohne_Ende.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende"
    }
  ],
  "word": "besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende"
}

Download raw JSONL data for besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende meaning in German (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.