"*fg*" meaning in German

See *fg* in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: From translingual * * + fg, from freches Grinsen (“cheeky grin”). Etymology templates: {{affix|de|:* *|fg|lang1=mul}} translingual * * + fg Head templates: {{head|de|phrase}} *fg*
  1. (Internet slang) Indicates that the user is grinning cheekily. Tags: Internet Related terms: *g*
    Sense id: en-*fg*-de-phrase-vW99jWaS Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": ":* *",
        "3": "fg",
        "lang1": "mul"
      },
      "expansion": "translingual * * + fg",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From translingual * * + fg, from freches Grinsen (“cheeky grin”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "*fg*",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 November 11, Hexenwally, “Re: Nebelbilder und a Nachtspaziergang”, in de.alt.dateien.misc (Usenet):",
          "text": "Und sonst fehlt Dir was? *fg*",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 July 26, Vadura, “Re: Heute...”, in de.alt.dateien.misc (Usenet):",
          "text": "Gans einfach, er wird die Vaselinenkuh geleidig haben*fg*",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013 February 23, Manfred Floh, “Re: Schneeeeee......”, in de.alt.dateien.misc (Usenet):",
          "text": "Ich wäre für die Pioniere und freisprengen. *fg*",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicates that the user is grinning cheekily."
      ],
      "id": "en-*fg*-de-phrase-vW99jWaS",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "grin",
          "grin#English"
        ],
        [
          "cheekily",
          "cheeky#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Indicates that the user is grinning cheekily."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "*g*"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "*fg*"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": ":* *",
        "3": "fg",
        "lang1": "mul"
      },
      "expansion": "translingual * * + fg",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From translingual * * + fg, from freches Grinsen (“cheeky grin”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "*fg*",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "*g*"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German internet slang",
        "German lemmas",
        "German phrases",
        "German terms derived from Translingual",
        "German terms spelled with *",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 November 11, Hexenwally, “Re: Nebelbilder und a Nachtspaziergang”, in de.alt.dateien.misc (Usenet):",
          "text": "Und sonst fehlt Dir was? *fg*",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 July 26, Vadura, “Re: Heute...”, in de.alt.dateien.misc (Usenet):",
          "text": "Gans einfach, er wird die Vaselinenkuh geleidig haben*fg*",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013 February 23, Manfred Floh, “Re: Schneeeeee......”, in de.alt.dateien.misc (Usenet):",
          "text": "Ich wäre für die Pioniere und freisprengen. *fg*",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicates that the user is grinning cheekily."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "grin",
          "grin#English"
        ],
        [
          "cheekily",
          "cheeky#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) Indicates that the user is grinning cheekily."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "word": "*fg*"
}

Download raw JSONL data for *fg* meaning in German (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.