"Tempi passati" meaning in German

See Tempi passati in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [ˈtɛmpi paˈsaːti], [ˌtɛmpi paˈsaːti] Audio: De-Tempi passati.ogg
Etymology: Borrowed from Italian tempi passati (“times passed”). In the sense of "these are times passed" or "these times are gone" it can express both regret as well as relief. Joseph II is said to have used these words upon encountering a painting by Federico Zuccari in the Doge's Palace in Venice. It depicts Emperor Frederick Barbarossa lying on his knees in front of Pope Alexander III. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|de|it|tempi passati||times passed|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Italian tempi passati (“times passed”), {{bor+|de|it|tempi passati||times passed}} Borrowed from Italian tempi passati (“times passed”) Head templates: {{head|de|proverb|head=Tempi passati}} Tempi passati
  1. (erudite) these times are long gone Wikipedia link: Doge's Palace, Federico Zuccari, Frederick I, Holy Roman Emperor, Joseph II, Holy Roman Emperor, Pope Alexander III
    Sense id: en-Tempi_passati-de-proverb-CbphaFo9 Categories (other): German entries with incorrect language header, German proverbs

Download JSON data for Tempi passati meaning in German (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "it",
        "3": "tempi passati",
        "4": "",
        "5": "times passed",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Italian tempi passati (“times passed”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "it",
        "3": "tempi passati",
        "4": "",
        "5": "times passed"
      },
      "expansion": "Borrowed from Italian tempi passati (“times passed”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian tempi passati (“times passed”). In the sense of \"these are times passed\" or \"these times are gone\" it can express both regret as well as relief. Joseph II is said to have used these words upon encountering a painting by Federico Zuccari in the Doge's Palace in Venice. It depicts Emperor Frederick Barbarossa lying on his knees in front of Pope Alexander III.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb",
        "head": "Tempi passati"
      },
      "expansion": "Tempi passati",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Tem‧pi"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were times in the Arab world where alliances still had their order. If A was close-knit with B and C, then this meant conversely that B and C were allies as well. These times are long gone!",
          "ref": "2014 September 1, Florence Gaub, “Prinzipienfragen. Wie in der arabischen Welt Politik gemacht wird: eine Glosse”, in Internationale Politik. Deutschlands führende außenpolitische Zeitschrift, number 5, →ISSN, archived from the original on 2016-03-10, page 45",
          "text": "Es gab einmal eine Zeit in der arabischen Welt, da hatten Allianzen noch ihre Ordnung. Wenn A mit B und C verbandelt war, bedeutete es im Umkehrschluss, dass B und C ebenfalls Verbündete waren. Tempi passati!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "these times are long gone"
      ],
      "id": "en-Tempi_passati-de-proverb-CbphaFo9",
      "links": [
        [
          "these",
          "these"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "are",
          "are"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "gone",
          "gone"
        ]
      ],
      "qualifier": "erudite",
      "raw_glosses": [
        "(erudite) these times are long gone"
      ],
      "wikipedia": [
        "Doge's Palace",
        "Federico Zuccari",
        "Frederick I, Holy Roman Emperor",
        "Joseph II, Holy Roman Emperor",
        "Pope Alexander III"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɛmpi paˈsaːti]"
    },
    {
      "ipa": "[ˌtɛmpi paˈsaːti]"
    },
    {
      "audio": "De-Tempi passati.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Tempi_passati.ogg/De-Tempi_passati.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/De-Tempi_passati.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Tempi passati"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "it",
        "3": "tempi passati",
        "4": "",
        "5": "times passed",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Italian tempi passati (“times passed”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "it",
        "3": "tempi passati",
        "4": "",
        "5": "times passed"
      },
      "expansion": "Borrowed from Italian tempi passati (“times passed”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian tempi passati (“times passed”). In the sense of \"these are times passed\" or \"these times are gone\" it can express both regret as well as relief. Joseph II is said to have used these words upon encountering a painting by Federico Zuccari in the Doge's Palace in Venice. It depicts Emperor Frederick Barbarossa lying on his knees in front of Pope Alexander III.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb",
        "head": "Tempi passati"
      },
      "expansion": "Tempi passati",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Tem‧pi"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German proverbs",
        "German terms borrowed from Italian",
        "German terms derived from Italian",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were times in the Arab world where alliances still had their order. If A was close-knit with B and C, then this meant conversely that B and C were allies as well. These times are long gone!",
          "ref": "2014 September 1, Florence Gaub, “Prinzipienfragen. Wie in der arabischen Welt Politik gemacht wird: eine Glosse”, in Internationale Politik. Deutschlands führende außenpolitische Zeitschrift, number 5, →ISSN, archived from the original on 2016-03-10, page 45",
          "text": "Es gab einmal eine Zeit in der arabischen Welt, da hatten Allianzen noch ihre Ordnung. Wenn A mit B und C verbandelt war, bedeutete es im Umkehrschluss, dass B und C ebenfalls Verbündete waren. Tempi passati!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "these times are long gone"
      ],
      "links": [
        [
          "these",
          "these"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "are",
          "are"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "gone",
          "gone"
        ]
      ],
      "qualifier": "erudite",
      "raw_glosses": [
        "(erudite) these times are long gone"
      ],
      "wikipedia": [
        "Doge's Palace",
        "Federico Zuccari",
        "Frederick I, Holy Roman Emperor",
        "Joseph II, Holy Roman Emperor",
        "Pope Alexander III"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɛmpi paˈsaːti]"
    },
    {
      "ipa": "[ˌtɛmpi paˈsaːti]"
    },
    {
      "audio": "De-Tempi passati.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Tempi_passati.ogg/De-Tempi_passati.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/De-Tempi_passati.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Tempi passati"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.