"Stein des Anstoßes" meaning in German

See Stein des Anstoßes in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˌʃtaɪ̯n dɛs ˈʔanˌʃtoːsəs] Audio: De-Stein_des_Anstoßes.ogg , De-Stein des Anstoßes.oga
Etymology: Literally, "stone of stumbling". This phrase originates from the Bible translation made by Martin Luther, in particular from the passage of Isaiah 8:14 in which a ⁧אבן נגף / אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף⁩ (ʾævæn næḡæf) is mentioned in the original Hebrew version. Etymology templates: {{he-m|אבן נגף|dwv=אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף|tr=ʾævæn næḡæf}} ⁧אבן נגף / אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף⁩ (ʾævæn næḡæf), {{der|de|he|-}} Hebrew Head templates: {{head|de|phrase}} Stein des Anstoßes
  1. (idiomatic, formal) a source of annoyance Tags: formal, idiomatic Synonyms: Stein des Anstosses [Liechtenstein, Switzerland]
    Sense id: en-Stein_des_Anstoßes-de-phrase-rKnjfaTL

Download JSON data for Stein des Anstoßes meaning in German (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "אבן נגף",
        "dwv": "אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף",
        "tr": "ʾævæn næḡæf"
      },
      "expansion": "⁧אבן נגף / אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף⁩ (ʾævæn næḡæf)",
      "name": "he-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "he",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hebrew",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"stone of stumbling\". This phrase originates from the Bible translation made by Martin Luther, in particular from the passage of Isaiah 8:14 in which a ⁧אבן נגף / אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף⁩ (ʾævæn næḡæf) is mentioned in the original Hebrew version.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Stein des Anstoßes",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Stein"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The source of annoyance are the following lines: “Our Father in heaven / Hallowed be the lie / My flesh go rotten / My will be done / And give us heaven on earth / And forgive us our greed / So lead us now into temptation / And then deliver us from all evil / I give you love / I give you hope / Yet only in pretense / Because the masses want to be deceived.”",
          "ref": "6 March 2006, “Kirchenkritik bringt „Oomph!“ viel Ärger ein”, in Braunschweiger Zeitung",
          "text": "Stein des Anstoßes sind die folgenden Zeilen: „Vater unser im Himmel/ Geheiligt werde die Lüge/ Mein Fleisch verkomme/ Mein Wille geschehe/ Und den Himmel gib uns auf Erden/ Und vergib uns unsere Gier/ Drum führe uns jetzt in Versuchung/ Und dann erlöse uns von all dem Bösen/ Ich geb euch Liebe/ Ich geb euch Hoffnung/ Doch nur zum Schein/ Denn die Massen woll’n betrogen sein.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The kibbutzniks seem to share at least the reservations about the ultra-Orthodox with the broader society. Especially the benefits that those receive created an additional source of annoyance at the protests in Tel Aviv.",
          "ref": "22 September 2011, Simona Pfister, “Zwischen Zion, Marx und Marktwirtschaft”, in zenith – Zeitschrift für den Orient, →ISSN, retrieved 2015-10-05",
          "text": "Zumindest die Vorbehalte gegenüber den Ultraorthodoxen scheinen die Kibbuzniks mit der weiteren Gesellschaft zu teilen. Besonders die Unterstützungsleistungen, die jene beziehen, bildeten an den Protesten in Tel Aviv einen zusätzlichen Stein des Anstoßes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a source of annoyance"
      ],
      "id": "en-Stein_des_Anstoßes-de-phrase-rKnjfaTL",
      "links": [
        [
          "source",
          "source"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, formal) a source of annoyance"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Liechtenstein",
            "Switzerland"
          ],
          "word": "Stein des Anstosses"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌʃtaɪ̯n dɛs ˈʔanˌʃtoːsəs]"
    },
    {
      "audio": "De-Stein_des_Anstoßes.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.ogg/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.ogg",
      "text": "Stein des Anstoßes"
    },
    {
      "audio": "De-Stein des Anstoßes.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.oga/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.oga",
      "text": "der Stein des Anstoßes"
    }
  ],
  "word": "Stein des Anstoßes"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "אבן נגף",
        "dwv": "אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף",
        "tr": "ʾævæn næḡæf"
      },
      "expansion": "⁧אבן נגף / אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף⁩ (ʾævæn næḡæf)",
      "name": "he-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "he",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hebrew",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, \"stone of stumbling\". This phrase originates from the Bible translation made by Martin Luther, in particular from the passage of Isaiah 8:14 in which a ⁧אבן נגף / אֶ֣בֶן נֶ֠גֶף⁩ (ʾævæn næḡæf) is mentioned in the original Hebrew version.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Stein des Anstoßes",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Stein"
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German formal terms",
        "German idioms",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German phrases",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The source of annoyance are the following lines: “Our Father in heaven / Hallowed be the lie / My flesh go rotten / My will be done / And give us heaven on earth / And forgive us our greed / So lead us now into temptation / And then deliver us from all evil / I give you love / I give you hope / Yet only in pretense / Because the masses want to be deceived.”",
          "ref": "6 March 2006, “Kirchenkritik bringt „Oomph!“ viel Ärger ein”, in Braunschweiger Zeitung",
          "text": "Stein des Anstoßes sind die folgenden Zeilen: „Vater unser im Himmel/ Geheiligt werde die Lüge/ Mein Fleisch verkomme/ Mein Wille geschehe/ Und den Himmel gib uns auf Erden/ Und vergib uns unsere Gier/ Drum führe uns jetzt in Versuchung/ Und dann erlöse uns von all dem Bösen/ Ich geb euch Liebe/ Ich geb euch Hoffnung/ Doch nur zum Schein/ Denn die Massen woll’n betrogen sein.“",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The kibbutzniks seem to share at least the reservations about the ultra-Orthodox with the broader society. Especially the benefits that those receive created an additional source of annoyance at the protests in Tel Aviv.",
          "ref": "22 September 2011, Simona Pfister, “Zwischen Zion, Marx und Marktwirtschaft”, in zenith – Zeitschrift für den Orient, →ISSN, retrieved 2015-10-05",
          "text": "Zumindest die Vorbehalte gegenüber den Ultraorthodoxen scheinen die Kibbuzniks mit der weiteren Gesellschaft zu teilen. Besonders die Unterstützungsleistungen, die jene beziehen, bildeten an den Protesten in Tel Aviv einen zusätzlichen Stein des Anstoßes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a source of annoyance"
      ],
      "links": [
        [
          "source",
          "source"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, formal) a source of annoyance"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌʃtaɪ̯n dɛs ˈʔanˌʃtoːsəs]"
    },
    {
      "audio": "De-Stein_des_Anstoßes.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.ogg/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.ogg",
      "text": "Stein des Anstoßes"
    },
    {
      "audio": "De-Stein des Anstoßes.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.oga/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/De-Stein_des_Ansto%C3%9Fes.oga",
      "text": "der Stein des Anstoßes"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Liechtenstein",
        "Switzerland"
      ],
      "word": "Stein des Anstosses"
    }
  ],
  "word": "Stein des Anstoßes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.