See Programmierer:in in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Programmierer:in gender-neutral", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Programmierer:innen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Programmierer", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "Programmiererin", "tags": [ "feminine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "noun", "3": "plural", "4": "Programmierer:innen", "5": "masculine", "6": "Programmierer", "7": "feminine", "8": "Programmiererin", "g": "gneut" }, "expansion": "Programmierer:in gender-neutral (plural Programmierer:innen, masculine Programmierer, feminine Programmiererin)", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 32, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 45 ] ], "english": "In this respect, in addition to programmers, other experts such as testers, designers or employees from the company are usually involved in the Scrum team as developers.", "ref": "2021 June 30, Henning Wolf, Stefan Roock, Scrum – verstehen und erfolgreich einsetzen, dpunkt.verlag, →ISBN:", "text": "Insofern sind meist neben Programmierer:innen auch andere Expert:innen wie Tester:innen, Designer:innen oder Mitarbeitenden aus dem Betrieb als Entwickler:innen ins Scrum-Team eingebunden.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 299, 310 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 352, 371 ] ], "english": "The gender distribution was 59% men, 37.4% women and one percent non-binary people (based on own data, 2.6% not specified), the age spectrum ranged from under 18 to over 65 years and the diverse professional backgrounds varied from civil servants and doctors to students, management consultants and programmers.", "ref": "2022 November 23, Jürgen Howaldt, Miriam Kreibich, Jürgen Streicher, Carolin Thiem, Zukunft gestalten mit Sozialen Innovationen: Neue Herausforderungen für Politik, Gesellschaft und Wirtschaft, Campus Verlag, →ISBN:", "text": "Die Geschlechterverteilung lag bei 59% Männern, 37,4% Frauen und einem Prozent non-binärer Menschen (anhand eigener Angaben, 2,6% keine Angabe), das Altersspektrum lag bei unter 18 bis über 65 Jahre und die vielfältigen beruflichen Hintergründe variierten von Beamt:innen und Mediziner:innen über Student:innen bis hin zu Unternehmensberater:innen und Programmierer:innen.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 117, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 114, 133 ] ], "english": "With techniques such as deep learning, algorithms learn to perform their tasks in a way that was not intended by the programmers and is often incomprehensible to humans, including those who developed them.", "ref": "2024 February 12, Elena Esposito, Kommunikation mit unverständlichen Maschinen, Residenz Verlag, →ISBN:", "text": "Bei Techniken wie Deep Learning lernen Algorithmen, ihre Aufgaben auf eine Art und Weise zu erfüllen, die von den Programmierer:innen nicht beabsichtigt war und die für Menschen, einschließlich jener, die sie entwickelt haben, oft unverständlich ist.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gender-neutral equivalent of Programmierer (“programmer”)" ], "id": "en-Programmierer:in-de-noun-AR64kApF", "links": [ [ "Programmierer", "Programmierer#German" ] ], "raw_glosses": [ "(gender-neutral, neologism) gender-neutral equivalent of Programmierer (“programmer”)" ], "tags": [ "gender-neutral", "neologism" ] } ], "word": "Programmierer:in" }
{ "forms": [ { "form": "Programmierer:in gender-neutral", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Programmierer:innen", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Programmierer", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "Programmiererin", "tags": [ "feminine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "noun", "3": "plural", "4": "Programmierer:innen", "5": "masculine", "6": "Programmierer", "7": "feminine", "8": "Programmiererin", "g": "gneut" }, "expansion": "Programmierer:in gender-neutral (plural Programmierer:innen, masculine Programmierer, feminine Programmiererin)", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German gender-neutral nouns", "German gender-neutral terms", "German lemmas", "German neologisms", "German nouns", "German terms spelled with :", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 32, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 26, 45 ] ], "english": "In this respect, in addition to programmers, other experts such as testers, designers or employees from the company are usually involved in the Scrum team as developers.", "ref": "2021 June 30, Henning Wolf, Stefan Roock, Scrum – verstehen und erfolgreich einsetzen, dpunkt.verlag, →ISBN:", "text": "Insofern sind meist neben Programmierer:innen auch andere Expert:innen wie Tester:innen, Designer:innen oder Mitarbeitenden aus dem Betrieb als Entwickler:innen ins Scrum-Team eingebunden.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 299, 310 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 352, 371 ] ], "english": "The gender distribution was 59% men, 37.4% women and one percent non-binary people (based on own data, 2.6% not specified), the age spectrum ranged from under 18 to over 65 years and the diverse professional backgrounds varied from civil servants and doctors to students, management consultants and programmers.", "ref": "2022 November 23, Jürgen Howaldt, Miriam Kreibich, Jürgen Streicher, Carolin Thiem, Zukunft gestalten mit Sozialen Innovationen: Neue Herausforderungen für Politik, Gesellschaft und Wirtschaft, Campus Verlag, →ISBN:", "text": "Die Geschlechterverteilung lag bei 59% Männern, 37,4% Frauen und einem Prozent non-binärer Menschen (anhand eigener Angaben, 2,6% keine Angabe), das Altersspektrum lag bei unter 18 bis über 65 Jahre und die vielfältigen beruflichen Hintergründe variierten von Beamt:innen und Mediziner:innen über Student:innen bis hin zu Unternehmensberater:innen und Programmierer:innen.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 117, 128 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 114, 133 ] ], "english": "With techniques such as deep learning, algorithms learn to perform their tasks in a way that was not intended by the programmers and is often incomprehensible to humans, including those who developed them.", "ref": "2024 February 12, Elena Esposito, Kommunikation mit unverständlichen Maschinen, Residenz Verlag, →ISBN:", "text": "Bei Techniken wie Deep Learning lernen Algorithmen, ihre Aufgaben auf eine Art und Weise zu erfüllen, die von den Programmierer:innen nicht beabsichtigt war und die für Menschen, einschließlich jener, die sie entwickelt haben, oft unverständlich ist.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gender-neutral equivalent of Programmierer (“programmer”)" ], "links": [ [ "Programmierer", "Programmierer#German" ] ], "raw_glosses": [ "(gender-neutral, neologism) gender-neutral equivalent of Programmierer (“programmer”)" ], "tags": [ "gender-neutral", "neologism" ] } ], "word": "Programmierer:in" }
Download raw JSONL data for Programmierer:in meaning in German (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.