"Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot" meaning in German

See Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈfʁɔʏ̯ndə ˌɪn dɛɐ̯ ˈnoːt ˌɡeːən ˈhʊndɐt ˌaʊ̯f aɪ̯n ˈloːt/
Etymology: Literally, “Friends in need are a hundred in a lot”, meaning that a friend in need weighs 1% of a Lot (English “lot”), which is a historic measure of weight equivalent to half an ounce. One could thus loosely translate: “Friends in need are weighed in milligrams.” There are two explanations: either that one’s friends become “lightweight”, i.e. unreliable, when one is in need – or, less likely, that true friends in need are so rare that they have to be weighed in infinitesimal quantities. Etymology templates: {{m-g|Friends in need are a hundred in a lot}} “Friends in need are a hundred in a lot”, {{lit|Friends in need are a hundred in a lot}} Literally, “Friends in need are a hundred in a lot”, {{m|de|Lot}} Lot, {{l|en|lot}} lot, {{l|en||Friends in need are weighed in milligrams.}} Friends in need are weighed in milligrams. Head templates: {{head|de|proverb}} Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
  1. a friend in need is a friend indeed Synonyms: in der Not erkennt man seine Freunde, Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot
    Sense id: en-Freunde_in_der_Not_gehen_hundert_auf_ein_Lot-de-proverb-WvKrm9PN Categories (other): German entries with incorrect language header, German entries with language name categories using raw markup, German proverbs

Download JSON data for Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot meaning in German (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Friends in need are a hundred in a lot"
      },
      "expansion": "“Friends in need are a hundred in a lot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Friends in need are a hundred in a lot"
      },
      "expansion": "Literally, “Friends in need are a hundred in a lot”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Lot"
      },
      "expansion": "Lot",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lot"
      },
      "expansion": "lot",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Friends in need are weighed in milligrams."
      },
      "expansion": "Friends in need are weighed in milligrams.",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Friends in need are a hundred in a lot”, meaning that a friend in need weighs 1% of a Lot (English “lot”), which is a historic measure of weight equivalent to half an ounce. One could thus loosely translate: “Friends in need are weighed in milligrams.” There are two explanations: either that one’s friends become “lightweight”, i.e. unreliable, when one is in need – or, less likely, that true friends in need are so rare that they have to be weighed in infinitesimal quantities.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a friend in need is a friend indeed"
      ],
      "id": "en-Freunde_in_der_Not_gehen_hundert_auf_ein_Lot-de-proverb-WvKrm9PN",
      "links": [
        [
          "a friend in need is a friend indeed",
          "a friend in need is a friend indeed"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in der Not erkennt man seine Freunde"
        },
        {
          "word": "Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʁɔʏ̯ndə ˌɪn dɛɐ̯ ˈnoːt ˌɡeːən ˈhʊndɐt ˌaʊ̯f aɪ̯n ˈloːt/"
    }
  ],
  "word": "Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Friends in need are a hundred in a lot"
      },
      "expansion": "“Friends in need are a hundred in a lot”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Friends in need are a hundred in a lot"
      },
      "expansion": "Literally, “Friends in need are a hundred in a lot”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Lot"
      },
      "expansion": "Lot",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lot"
      },
      "expansion": "lot",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Friends in need are weighed in milligrams."
      },
      "expansion": "Friends in need are weighed in milligrams.",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Friends in need are a hundred in a lot”, meaning that a friend in need weighs 1% of a Lot (English “lot”), which is a historic measure of weight equivalent to half an ounce. One could thus loosely translate: “Friends in need are weighed in milligrams.” There are two explanations: either that one’s friends become “lightweight”, i.e. unreliable, when one is in need – or, less likely, that true friends in need are so rare that they have to be weighed in infinitesimal quantities.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German entries with language name categories using raw markup",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German proverbs",
        "German rhyming phrases",
        "German terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "a friend in need is a friend indeed"
      ],
      "links": [
        [
          "a friend in need is a friend indeed",
          "a friend in need is a friend indeed"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in der Not erkennt man seine Freunde"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʁɔʏ̯ndə ˌɪn dɛɐ̯ ˈnoːt ˌɡeːən ˈhʊndɐt ˌaʊ̯f aɪ̯n ˈloːt/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot"
    }
  ],
  "word": "Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.