"Affäre" meaning in German

See Affäre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /aˈfɛːrə/, [ʔaˈfɛː.ʁə], [-ˈfeː-] Audio: De-Affäre.ogg
Etymology: 17th century, borrowed from French affaire. Etymology templates: {{bor+|de|fr|affaire|nocap=1}} borrowed from French affaire Head templates: {{de-noun|f|dim=chen}} Affäre f (genitive Affäre, plural Affären, diminutive Affärchen n) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Affäre [genitive], Affären [plural], Affärchen [diminutive, neuter], no-table-tags [table-tags], Affäre [nominative, singular], Affären [definite, nominative, plural], Affäre [genitive, singular], Affären [definite, genitive, plural], Affäre [dative, singular], Affären [dative, definite, plural], Affäre [accusative, singular], Affären [accusative, definite, plural], Affaire [alternative, obsolete]
  1. a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially
    a scandal, a situation where someone’s actions have come under scrutiny on suspicion of misconduct
    Tags: feminine Synonyms: heikle Angelegenheit, ärgerliche Geschichte, ;, Vorfall, Zwischenfall, Skandal
    Sense id: en-Affäre-de-noun-tbwhyk0d Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries with incorrect language header: 33 33 33 Disambiguation of Pages with 1 entry: 42 33 25 Disambiguation of Pages with entries: 61 22 17
  2. a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially
    a romantic affair, fling (adulterous relationship)
    Tags: feminine Synonyms: heikle Angelegenheit, ärgerliche Geschichte, ;, Vorfall, Zwischenfall, Liebschaft, Seitensprung, Verhältnis
    Sense id: en-Affäre-de-noun-tEL8S-di Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 33 33 33
  3. a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially Tags: feminine Synonyms: heikle Angelegenheit, ärgerliche Geschichte, ;, Vorfall, Zwischenfall
    Sense id: en-Affäre-de-noun-HCvxWqLZ Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 33 33 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Abhöraffäre, Bestechungsaffäre, Betrugsaffäre, Dopingaffäre, Drogenaffäre, Fremdgehaffäre, Korruptionsaffäre, Liebesaffäre, Lügenaffäre, Rauschgiftaffäre, Schmiergeldaffäre, Sexaffäre, sich aus der Affäre ziehen, Spendenaffäre, Spionageaffäre, Steueraffäre

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Abhöraffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Bestechungsaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Betrugsaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Dopingaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Drogenaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Fremdgehaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Korruptionsaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Liebesaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Lügenaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Rauschgiftaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Schmiergeldaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Sexaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sich aus der Affäre ziehen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Spendenaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Spionageaffäre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Steueraffäre"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "affaire",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from French affaire",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "17th century, borrowed from French affaire.",
  "forms": [
    {
      "form": "Affäre",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affärchen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affaire",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "chen"
      },
      "expansion": "Affäre f (genitive Affäre, plural Affären, diminutive Affärchen n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Af‧fä‧re"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 33 25",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 22 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              35,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "english": "No politician has been involved in scandals as often as he has.",
          "text": "Kein Politiker war schon so oft in Affären verwickelt wie er.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially",
        "a scandal, a situation where someone’s actions have come under scrutiny on suspicion of misconduct"
      ],
      "id": "en-Affäre-de-noun-tbwhyk0d",
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "problematic",
          "problematic"
        ],
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ],
        [
          "scandal",
          "scandal"
        ],
        [
          "scrutiny",
          "scrutiny"
        ],
        [
          "suspicion",
          "suspicion"
        ],
        [
          "misconduct",
          "misconduct"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heikle Angelegenheit"
        },
        {
          "word": "ärgerliche Geschichte"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "Vorfall"
        },
        {
          "word": "Zwischenfall"
        },
        {
          "word": "Skandal"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "english": "He suspects that his wife is having an affair.",
          "text": "Er vermutet, dass seine Frau eine Affäre hat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially",
        "a romantic affair, fling (adulterous relationship)"
      ],
      "id": "en-Affäre-de-noun-tEL8S-di",
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "problematic",
          "problematic"
        ],
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "fling",
          "fling"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heikle Angelegenheit"
        },
        {
          "word": "ärgerliche Geschichte"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "Vorfall"
        },
        {
          "word": "Zwischenfall"
        },
        {
          "word": "Liebschaft"
        },
        {
          "word": "Seitensprung"
        },
        {
          "word": "Verhältnis"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              11,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "english": "That whole tedious affair of internal reorganization will be with us for years to come.",
          "text": "Die ganze Affäre mit der internen Umstrukturierung wird uns noch auf Jahre begleiten.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially"
      ],
      "id": "en-Affäre-de-noun-HCvxWqLZ",
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "problematic",
          "problematic"
        ],
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heikle Angelegenheit"
        },
        {
          "word": "ärgerliche Geschichte"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "Vorfall"
        },
        {
          "word": "Zwischenfall"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈfɛːrə/"
    },
    {
      "ipa": "[ʔaˈfɛː.ʁə]"
    },
    {
      "ipa": "[-ˈfeː-]"
    },
    {
      "audio": "De-Affäre.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Aff%C3%A4re.ogg/De-Aff%C3%A4re.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/De-Aff%C3%A4re.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "de:Affäre"
  ],
  "word": "Affäre"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms borrowed from French",
    "German terms derived from French",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Abhöraffäre"
    },
    {
      "word": "Bestechungsaffäre"
    },
    {
      "word": "Betrugsaffäre"
    },
    {
      "word": "Dopingaffäre"
    },
    {
      "word": "Drogenaffäre"
    },
    {
      "word": "Fremdgehaffäre"
    },
    {
      "word": "Korruptionsaffäre"
    },
    {
      "word": "Liebesaffäre"
    },
    {
      "word": "Lügenaffäre"
    },
    {
      "word": "Rauschgiftaffäre"
    },
    {
      "word": "Schmiergeldaffäre"
    },
    {
      "word": "Sexaffäre"
    },
    {
      "word": "sich aus der Affäre ziehen"
    },
    {
      "word": "Spendenaffäre"
    },
    {
      "word": "Spionageaffäre"
    },
    {
      "word": "Steueraffäre"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "affaire",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from French affaire",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "17th century, borrowed from French affaire.",
  "forms": [
    {
      "form": "Affäre",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affärchen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affäre",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Affären",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Affaire",
      "tags": [
        "alternative",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "chen"
      },
      "expansion": "Affäre f (genitive Affäre, plural Affären, diminutive Affärchen n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Af‧fä‧re"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              35,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ]
          ],
          "english": "No politician has been involved in scandals as often as he has.",
          "text": "Kein Politiker war schon so oft in Affären verwickelt wie er.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially",
        "a scandal, a situation where someone’s actions have come under scrutiny on suspicion of misconduct"
      ],
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "problematic",
          "problematic"
        ],
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ],
        [
          "scandal",
          "scandal"
        ],
        [
          "scrutiny",
          "scrutiny"
        ],
        [
          "suspicion",
          "suspicion"
        ],
        [
          "misconduct",
          "misconduct"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heikle Angelegenheit"
        },
        {
          "word": "ärgerliche Geschichte"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "Vorfall"
        },
        {
          "word": "Zwischenfall"
        },
        {
          "word": "Skandal"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "english": "He suspects that his wife is having an affair.",
          "text": "Er vermutet, dass seine Frau eine Affäre hat.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially",
        "a romantic affair, fling (adulterous relationship)"
      ],
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "problematic",
          "problematic"
        ],
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ],
        [
          "romantic",
          "romantic"
        ],
        [
          "fling",
          "fling"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heikle Angelegenheit"
        },
        {
          "word": "ärgerliche Geschichte"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "Vorfall"
        },
        {
          "word": "Zwischenfall"
        },
        {
          "word": "Liebschaft"
        },
        {
          "word": "Seitensprung"
        },
        {
          "word": "Verhältnis"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              11,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "english": "That whole tedious affair of internal reorganization will be with us for years to come.",
          "text": "Die ganze Affäre mit der internen Umstrukturierung wird uns noch auf Jahre begleiten.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a delicate, problematic or annoying affair, business that forces one to act carefully; especially"
      ],
      "links": [
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ],
        [
          "problematic",
          "problematic"
        ],
        [
          "annoying",
          "annoying"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "business",
          "business"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "heikle Angelegenheit"
        },
        {
          "word": "ärgerliche Geschichte"
        },
        {
          "word": ";"
        },
        {
          "word": "Vorfall"
        },
        {
          "word": "Zwischenfall"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈfɛːrə/"
    },
    {
      "ipa": "[ʔaˈfɛː.ʁə]"
    },
    {
      "ipa": "[-ˈfeː-]"
    },
    {
      "audio": "De-Affäre.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Aff%C3%A4re.ogg/De-Aff%C3%A4re.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/De-Aff%C3%A4re.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "de:Affäre"
  ],
  "word": "Affäre"
}

Download raw JSONL data for Affäre meaning in German (5.3kB)

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''a delicate, problematic or ann'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "Affäre"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Affäre",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.