See über den Tisch ziehen in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to pull (someone) over the table" }, "expansion": "“to pull (someone) over the table”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to pull (someone) over the table" }, "expansion": "Literally, “to pull (someone) over the table”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to pull (someone) over the table”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "phrase" }, "expansion": "über den Tisch ziehen", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The salesman ripped me off.", "text": "Der Verkäufer hat mich über den Tisch gezogen.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to deceive, to rip off, to swindle, to take advantage (of someone)" ], "id": "en-über_den_Tisch_ziehen-de-phrase-FOhUKajK", "links": [ [ "deceive", "deceive" ], [ "rip off", "rip off" ], [ "swindle", "swindle" ], [ "take advantage", "take advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to deceive, to rip off, to swindle, to take advantage (of someone)" ], "synonyms": [ { "word": "abzocken" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-über den Tisch ziehen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-%C3%BCber_den_Tisch_ziehen.ogg/De-%C3%BCber_den_Tisch_ziehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/De-%C3%BCber_den_Tisch_ziehen.ogg" } ], "word": "über den Tisch ziehen" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to pull (someone) over the table" }, "expansion": "“to pull (someone) over the table”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to pull (someone) over the table" }, "expansion": "Literally, “to pull (someone) over the table”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to pull (someone) over the table”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "phrase" }, "expansion": "über den Tisch ziehen", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "German colloquialisms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German multiword terms", "German phrases", "German terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "The salesman ripped me off.", "text": "Der Verkäufer hat mich über den Tisch gezogen.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to deceive, to rip off, to swindle, to take advantage (of someone)" ], "links": [ [ "deceive", "deceive" ], [ "rip off", "rip off" ], [ "swindle", "swindle" ], [ "take advantage", "take advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to deceive, to rip off, to swindle, to take advantage (of someone)" ], "synonyms": [ { "word": "abzocken" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-über den Tisch ziehen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-%C3%BCber_den_Tisch_ziehen.ogg/De-%C3%BCber_den_Tisch_ziehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/De-%C3%BCber_den_Tisch_ziehen.ogg" } ], "word": "über den Tisch ziehen" }
Download raw JSONL data for über den Tisch ziehen meaning in German (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.