"ინგლისის არხი" meaning in Georgian

See ინგლისის არხი in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /inɡlisis arxi/, [iŋɡlisis aɾχi] Forms: inglisis arxi [romanization]
Etymology: Loan translation of English English Channel. It can be considered a neologism, as the usual term for the strait was traditionally the French-derived ლა-მანში (la-manši). Etymology templates: {{der|ka|en|English Channel}} English English Channel Head templates: {{ka-proper noun}} ინგლისის არხი • (inglisis arxi)
  1. English Channel
    Sense id: en-ინგლისის_არხი-ka-name-2xlME-nf Categories (other): Georgian entries with incorrect language header, Georgian terms with redundant script codes

Download JSON data for ინგლისის არხი meaning in Georgian (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "en",
        "3": "English Channel"
      },
      "expansion": "English English Channel",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Loan translation of English English Channel. It can be considered a neologism, as the usual term for the strait was traditionally the French-derived ლა-მანში (la-manši).",
  "forms": [
    {
      "form": "inglisis arxi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ინგლისის არხი • (inglisis arxi)",
      "name": "ka-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ინ‧გლი‧სის"
  ],
  "lang": "Georgian",
  "lang_code": "ka",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Georgian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Georgian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "English Channel"
      ],
      "id": "en-ინგლისის_არხი-ka-name-2xlME-nf",
      "links": [
        [
          "English Channel",
          "English Channel"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/inɡlisis arxi/"
    },
    {
      "ipa": "[iŋɡlisis aɾχi]"
    }
  ],
  "word": "ინგლისის არხი"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ka",
        "2": "en",
        "3": "English Channel"
      },
      "expansion": "English English Channel",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Loan translation of English English Channel. It can be considered a neologism, as the usual term for the strait was traditionally the French-derived ლა-მანში (la-manši).",
  "forms": [
    {
      "form": "inglisis arxi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ინგლისის არხი • (inglisis arxi)",
      "name": "ka-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ინ‧გლი‧სის"
  ],
  "lang": "Georgian",
  "lang_code": "ka",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Georgian entries with incorrect language header",
        "Georgian lemmas",
        "Georgian multiword terms",
        "Georgian proper nouns",
        "Georgian terms derived from English",
        "Georgian terms with IPA pronunciation",
        "Georgian terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "English Channel"
      ],
      "links": [
        [
          "English Channel",
          "English Channel"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/inɡlisis arxi/"
    },
    {
      "ipa": "[iŋɡlisis aɾχi]"
    }
  ],
  "word": "ინგლისის არხი"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Georgian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.