See xirín in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fr", "3": "serin" }, "expansion": "French serin", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. Probably borrowed from French serin.", "forms": [ { "form": "xiríns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "xirín m (plural xiríns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "True finches", "orig": "gl:True finches", "parents": [ "Perching birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "an endless number of singing birds:\nnightingales, the goldfinch and the serin", "ref": "1853, Juan Manuel Pintos, A Gaita Gallega:", "text": "un sinfín de paxaros ben cantores\nreiseñores o xílgaro e o sirín", "type": "quote" } ], "glosses": [ "serin, European serin (Serinus serinus)" ], "id": "en-xirín-gl-noun-m-aAVvSg", "links": [ [ "serin", "serin" ], [ "European serin", "European serin" ], [ "Serinus serinus", "Serinus serinus#Translingual" ] ], "synonyms": [ { "word": "serín" }, { "word": "sirí" }, { "word": "sírín" }, { "word": "xirí" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʃiˈɾiŋ]" } ], "word": "xirín" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fr", "3": "serin" }, "expansion": "French serin", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Attested since circa 1750. Probably borrowed from French serin.", "forms": [ { "form": "xiríns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "xirín m (plural xiríns)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms borrowed from French", "Galician terms derived from French", "Galician terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "gl:True finches" ], "examples": [ { "english": "an endless number of singing birds:\nnightingales, the goldfinch and the serin", "ref": "1853, Juan Manuel Pintos, A Gaita Gallega:", "text": "un sinfín de paxaros ben cantores\nreiseñores o xílgaro e o sirín", "type": "quote" } ], "glosses": [ "serin, European serin (Serinus serinus)" ], "links": [ [ "serin", "serin" ], [ "European serin", "European serin" ], [ "Serinus serinus", "Serinus serinus#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʃiˈɾiŋ]" } ], "synonyms": [ { "word": "serín" }, { "word": "sirí" }, { "word": "sírín" }, { "word": "xirí" } ], "word": "xirín" }
Download raw JSONL data for xirín meaning in Galician (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.