See xardín in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "inh", "3": "roa-opt>jardin>garden", "id": "garden", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin\nGalician xardín", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "jardin" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese jardin", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "jardim" }, "expansion": "Portuguese jardim", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "jardin" }, "expansion": "French jardin", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "jardí" }, "expansion": "Catalan jardí", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "jardín" }, "expansion": "Spanish jardín", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin\nGalician xardín\nFrom Old Galician-Portuguese jardin (13th century, Cantigas de Santa María), from Old French jardin, of Germanic origin. Cognate to Portuguese jardim, French jardin, Catalan jardí and Spanish jardín.", "forms": [ { "form": "xardíns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "xardín m (plural xardíns)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "xar‧dín" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "O muro traseiro do xardín trazaba unha fronteira", "type": "example" } ], "glosses": [ "garden" ], "id": "en-xardín-gl-noun-I-62nGgd", "links": [ [ "garden", "garden" ] ], "related": [ { "word": "xardinaría" }, { "word": "xardineiro" } ], "synonyms": [ { "english": "reintegrationist", "word": "jardim" } ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa María" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃaɾˈdiŋ/" }, { "ipa": "[ʃaɾˈð̞iŋ]" }, { "rhymes": "-iŋ" } ], "word": "xardín" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "inh", "3": "roa-opt>jardin>garden", "id": "garden", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin\nGalician xardín", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "jardin" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese jardin", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "jardim" }, "expansion": "Portuguese jardim", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "jardin" }, "expansion": "French jardin", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca", "2": "jardí" }, "expansion": "Catalan jardí", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "jardín" }, "expansion": "Spanish jardín", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *gʰerdʰ-der.\nProto-Germanic *gardô\nFrankish *gardōbor.\nEarly Medieval Latin gardīnus\nOld French gardinbor.\nOld Galician-Portuguese jardin\nGalician xardín\nFrom Old Galician-Portuguese jardin (13th century, Cantigas de Santa María), from Old French jardin, of Germanic origin. Cognate to Portuguese jardim, French jardin, Catalan jardí and Spanish jardín.", "forms": [ { "form": "xardíns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "xardín m (plural xardíns)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "xar‧dín" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "xardinaría" }, { "word": "xardineiro" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with etymology trees", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Early Medieval Latin", "Galician terms derived from Frankish", "Galician terms derived from Germanic languages", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰerdʰ-", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician terms with usage examples", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Galician usage examples", "Rhymes:Galician/iŋ", "Rhymes:Galician/iŋ/2 syllables" ], "examples": [ { "text": "O muro traseiro do xardín trazaba unha fronteira", "type": "example" } ], "glosses": [ "garden" ], "links": [ [ "garden", "garden" ] ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa María" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃaɾˈdiŋ/" }, { "ipa": "[ʃaɾˈð̞iŋ]" }, { "rhymes": "-iŋ" } ], "synonyms": [ { "english": "reintegrationist", "word": "jardim" } ], "word": "xardín" }
Download raw JSONL data for xardín meaning in Galician (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-05 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (7b9c5d7 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.