"vianda" meaning in Galician

See vianda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /biˈanda̝/ Forms: viandas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese vianda (13th century, Cantigas de Santa Maria), a borrowing from Old French viande. Doublet of vivenda. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|vianda}} Old Galician-Portuguese vianda, {{bor|gl|fro|viande}} Old French viande, {{doublet|gl|vivenda}} Doublet of vivenda Head templates: {{gl-noun|f}} vianda f (plural viandas)
  1. edible parts of an animal or vegetable Tags: feminine
    Sense id: en-vianda-gl-noun-yWf-GbgO
  2. food fit for human consumption; viands; victuals Tags: feminine
    Sense id: en-vianda-gl-noun-gvvjOM7A
  3. food fit for pigs and other domestic animals Tags: feminine
    Sense id: en-vianda-gl-noun-VAZW0Asc Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 15 14 72

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "vianda"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese vianda",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "viande"
      },
      "expansion": "Old French viande",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "vivenda"
      },
      "expansion": "Doublet of vivenda",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese vianda (13th century, Cantigas de Santa Maria), a borrowing from Old French viande. Doublet of vivenda.",
  "forms": [
    {
      "form": "viandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "vianda f (plural viandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Only the viands (gonads) of the sea urchin are edible.",
          "text": "Do ourizo só se come a vianda.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "there are three things in an almond: the external husk, the peel, and the food inside",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 117:",
          "text": "ẽna almẽdra son tres cousas: a cortiça da çima et a casca et a vianda de dentro",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "edible parts of an animal or vegetable"
      ],
      "id": "en-vianda-gl-noun-yWf-GbgO",
      "links": [
        [
          "edible",
          "edible"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And also they nailed large crossed iron plates on that treasury's door, with nails that pierced through the door, so that they were shut up in the mentioned treasury; and throughout that day they didn't let them have bread, nor wine, nor any other viand whatsoever",
          "ref": "1371, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 434:",
          "text": "Demays lançaron lámeas trauesas grandes de ferro enna porta do dito thesouro con clauos que passauan da outra parte, en tal maneyra, que os enssarraron enno dito thesouro; et en todo aquel dia non les leixaron dar nen auer pan, nen vino, nen outra vianda nihua",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food fit for human consumption; viands; victuals"
      ],
      "id": "en-vianda-gl-noun-gvvjOM7A",
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "viand",
          "viand"
        ],
        [
          "victual",
          "victual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 14 72",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food fit for pigs and other domestic animals"
      ],
      "id": "en-vianda-gl-noun-VAZW0Asc",
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/biˈanda̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "vianda"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Old French",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "vianda"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese vianda",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "viande"
      },
      "expansion": "Old French viande",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "vivenda"
      },
      "expansion": "Doublet of vivenda",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese vianda (13th century, Cantigas de Santa Maria), a borrowing from Old French viande. Doublet of vivenda.",
  "forms": [
    {
      "form": "viandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "vianda f (plural viandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only the viands (gonads) of the sea urchin are edible.",
          "text": "Do ourizo só se come a vianda.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "there are three things in an almond: the external husk, the peel, and the food inside",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 117:",
          "text": "ẽna almẽdra son tres cousas: a cortiça da çima et a casca et a vianda de dentro",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "edible parts of an animal or vegetable"
      ],
      "links": [
        [
          "edible",
          "edible"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And also they nailed large crossed iron plates on that treasury's door, with nails that pierced through the door, so that they were shut up in the mentioned treasury; and throughout that day they didn't let them have bread, nor wine, nor any other viand whatsoever",
          "ref": "1371, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 434:",
          "text": "Demays lançaron lámeas trauesas grandes de ferro enna porta do dito thesouro con clauos que passauan da outra parte, en tal maneyra, que os enssarraron enno dito thesouro; et en todo aquel dia non les leixaron dar nen auer pan, nen vino, nen outra vianda nihua",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food fit for human consumption; viands; victuals"
      ],
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "viand",
          "viand"
        ],
        [
          "victual",
          "victual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "food fit for pigs and other domestic animals"
      ],
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/biˈanda̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "vianda"
}

Download raw JSONL data for vianda meaning in Galician (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.