"transparente" meaning in Galician

See transparente in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: transparentes [plural]
Etymology: Borrowed from Medieval Latin trānspārēns, trānspārēntem (“transparent”), from transpareō, from Latin trans + pareō. Etymology templates: {{bor|gl|ML.|trānspārēns|trānspārēns, trānspārēntem|transparent}} Medieval Latin trānspārēns, trānspārēntem (“transparent”), {{m|la|transpareō}} transpareō, {{der|gl|la|trans}} Latin trans, {{m|la|pareō}} pareō Head templates: {{gl-adj}} transparente m or f (plural transparentes)
  1. transparent Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-transparente-gl-adj-EOn1YC0k
  2. evident, clear Tags: feminine, masculine Categories (topical): Light
    Sense id: en-transparente-gl-adj-PFOBEP3j Disambiguation of Light: 0 100 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 22 78
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: transparencia

Download JSON data for transparente meaning in Galician (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "trānspārēns",
        "4": "trānspārēns, trānspārēntem",
        "5": "transparent"
      },
      "expansion": "Medieval Latin trānspārēns, trānspārēntem (“transparent”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "transpareō"
      },
      "expansion": "transpareō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "trans"
      },
      "expansion": "Latin trans",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pareō"
      },
      "expansion": "pareō",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin trānspārēns, trānspārēntem (“transparent”), from transpareō, from Latin trans + pareō.",
  "forms": [
    {
      "form": "transparentes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transparente m or f (plural transparentes)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "transparencia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "transparent"
      ],
      "id": "en-transparente-gl-adj-EOn1YC0k",
      "links": [
        [
          "transparent",
          "transparent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Light",
          "orig": "gl:Light",
          "parents": [
            "Energy",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "evident, clear"
      ],
      "id": "en-transparente-gl-adj-PFOBEP3j",
      "links": [
        [
          "evident",
          "evident"
        ],
        [
          "clear",
          "clear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "transparente"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician terms borrowed from Medieval Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Medieval Latin",
    "gl:Light"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "trānspārēns",
        "4": "trānspārēns, trānspārēntem",
        "5": "transparent"
      },
      "expansion": "Medieval Latin trānspārēns, trānspārēntem (“transparent”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "transpareō"
      },
      "expansion": "transpareō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "trans"
      },
      "expansion": "Latin trans",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pareō"
      },
      "expansion": "pareō",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin trānspārēns, trānspārēntem (“transparent”), from transpareō, from Latin trans + pareō.",
  "forms": [
    {
      "form": "transparentes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transparente m or f (plural transparentes)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "transparencia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "transparent"
      ],
      "links": [
        [
          "transparent",
          "transparent"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "evident, clear"
      ],
      "links": [
        [
          "evident",
          "evident"
        ],
        [
          "clear",
          "clear"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "transparente"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.