"traballador" meaning in Galician

See traballador in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [tɾaβaʎaˈðoɾ] Forms: traballadora [feminine], traballadores [masculine, plural], traballadoras [feminine, plural]
Etymology: Attested since circa 1300. From traballar + -dor. Etymology templates: {{suffix|gl|traballar|dor}} traballar + -dor Head templates: {{gl-adj}} traballador (feminine traballadora, masculine plural traballadores, feminine plural traballadoras)
  1. hard-working
    Sense id: en-traballador-gl-adj-iswMUqyh Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -dor Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 93 7 Disambiguation of Galician terms suffixed with -dor: 77 23

Noun

IPA: [tɾaβaʎaˈðoɾ] Forms: traballadores [plural]
Etymology: Attested since circa 1300. From traballar + -dor. Etymology templates: {{suffix|gl|traballar|dor}} traballar + -dor Head templates: {{gl-noun|m}} traballador m (plural traballadores)
  1. worker, laborer Tags: masculine Related terms: traballar, traballo
    Sense id: en-traballador-gl-noun-FEyZYQG~

Inflected forms

Download JSON data for traballador meaning in Galician (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "traballar",
        "3": "dor"
      },
      "expansion": "traballar + -dor",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1300. From traballar + -dor.",
  "forms": [
    {
      "form": "traballadora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "traballadores",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "traballadoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "traballador (feminine traballadora, masculine plural traballadores, feminine plural traballadoras)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -dor",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pluto resulted a very diligent and hard-working man and he despised the bad and the haughty ones",
          "ref": "1300, R. Martínez López, editor, General Estoria, Oviedo: Archivum, page 247",
          "text": "Plutom sayo omẽ moyto bulidor et traballador, et queria mal aos máos et aos soberueos",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hard-working"
      ],
      "id": "en-traballador-gl-adj-iswMUqyh",
      "links": [
        [
          "hard-working",
          "hard-working"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾaβaʎaˈðoɾ]"
    }
  ],
  "word": "traballador"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "traballar",
        "3": "dor"
      },
      "expansion": "traballar + -dor",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1300. From traballar + -dor.",
  "forms": [
    {
      "form": "traballadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "traballador m (plural traballadores)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "worker, laborer"
      ],
      "id": "en-traballador-gl-noun-FEyZYQG~",
      "links": [
        [
          "worker",
          "worker"
        ],
        [
          "laborer",
          "laborer"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "traballar"
        },
        {
          "word": "traballo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾaβaʎaˈðoɾ]"
    }
  ],
  "word": "traballador"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms suffixed with -dor",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "traballar",
        "3": "dor"
      },
      "expansion": "traballar + -dor",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1300. From traballar + -dor.",
  "forms": [
    {
      "form": "traballadora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "traballadores",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "traballadoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "traballador (feminine traballadora, masculine plural traballadores, feminine plural traballadoras)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Pluto resulted a very diligent and hard-working man and he despised the bad and the haughty ones",
          "ref": "1300, R. Martínez López, editor, General Estoria, Oviedo: Archivum, page 247",
          "text": "Plutom sayo omẽ moyto bulidor et traballador, et queria mal aos máos et aos soberueos",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hard-working"
      ],
      "links": [
        [
          "hard-working",
          "hard-working"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾaβaʎaˈðoɾ]"
    }
  ],
  "word": "traballador"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms suffixed with -dor",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "traballar",
        "3": "dor"
      },
      "expansion": "traballar + -dor",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since circa 1300. From traballar + -dor.",
  "forms": [
    {
      "form": "traballadores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "traballador m (plural traballadores)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "traballar"
    },
    {
      "word": "traballo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "worker, laborer"
      ],
      "links": [
        [
          "worker",
          "worker"
        ],
        [
          "laborer",
          "laborer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾaβaʎaˈðoɾ]"
    }
  ],
  "word": "traballador"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.