See tortura in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for tortura meaning in Galician (2.5kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "tortūra", "t": "twisting; torture" }, "expansion": "Late Latin tortūra (“twisting; torture”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tortus" }, "expansion": "Latin tortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "torqueō", "t": "I twist" }, "expansion": "torqueō (“I twist”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*terkʷ-", "t": "to turn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *terkʷ- (“to turn”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Late Latin tortūra (“twisting; torture”), from Latin tortus, from torqueō (“I twist”), from Proto-Indo-European *terkʷ- (“to turn”).", "forms": [ { "form": "torturas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tortura f (plural torturas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "word": "torturar" } ], "glosses": [ "torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)" ], "id": "en-tortura-gl-noun-aFKv7kMl", "links": [ [ "torture", "torture" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "tortura" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "tortura", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 60 26", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "torturar" } ], "glosses": [ "inflection of torturar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-tortura-gl-verb-ESFUozbJ", "links": [ [ "torturar", "torturar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of torturar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "torturar" } ], "glosses": [ "inflection of torturar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "id": "en-tortura-gl-verb-JVfeay1i", "links": [ [ "torturar", "torturar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of torturar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "tortura" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Indo-European", "Galician terms inherited from Late Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms" ], "derived": [ { "word": "torturar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "tortūra", "t": "twisting; torture" }, "expansion": "Late Latin tortūra (“twisting; torture”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "tortus" }, "expansion": "Latin tortus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "torqueō", "t": "I twist" }, "expansion": "torqueō (“I twist”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "gl", "2": "ine-pro", "3": "*terkʷ-", "t": "to turn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *terkʷ- (“to turn”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Late Latin tortūra (“twisting; torture”), from Latin tortus, from torqueō (“I twist”), from Proto-Indo-European *terkʷ- (“to turn”).", "forms": [ { "form": "torturas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tortura f (plural torturas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "torture (intentional causing of somebody's experiencing agony)" ], "links": [ [ "torture", "torture" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "tortura" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "tortura", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "torturar" } ], "glosses": [ "inflection of torturar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "torturar", "torturar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of torturar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "torturar" } ], "glosses": [ "inflection of torturar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "torturar", "torturar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of torturar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "tortura" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.