"todo" meaning in Galician

See todo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [toðʊ] Forms: toda [feminine], todos [masculine, plural], todas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|todo}} Old Galician-Portuguese todo, {{inh|gl|la|tōtus}} Latin tōtus Head templates: {{gl-adj}} todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)
  1. all Derived forms: tódalas, tódolos
    Sense id: en-todo-gl-adj-XvXvA2S2

Pronoun

IPA: [toðʊ]
Etymology: From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|todo}} Old Galician-Portuguese todo, {{inh|gl|la|tōtus}} Latin tōtus Head templates: {{head|gl|pronoun}} todo
  1. everything
    Sense id: en-todo-gl-pron-oKRO2M~D Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pronouns Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 57 15 Disambiguation of Galician pronouns: 31 45 24
  2. all the time
    Sense id: en-todo-gl-pron-jfP3SUVF
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tōtus"
      },
      "expansion": "Latin tōtus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.",
  "forms": [
    {
      "form": "toda",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "todos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "todas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "tódalas"
        },
        {
          "word": "tódolos"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all"
      ],
      "id": "en-todo-gl-adj-XvXvA2S2",
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toðʊ]"
    }
  ],
  "word": "todo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tōtus"
      },
      "expansion": "Latin tōtus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "todo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "nada"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 57 15",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 45 24",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything"
      ],
      "id": "en-todo-gl-pron-oKRO2M~D",
      "links": [
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "This year rains all the time (literally, “This year everything is raining”)",
          "text": "Ogano todo é chover",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all the time"
      ],
      "id": "en-todo-gl-pron-jfP3SUVF",
      "links": [
        [
          "all the time",
          "all the time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toðʊ]"
    }
  ],
  "word": "todo"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician pronouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 12 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tódalas"
    },
    {
      "word": "tódolos"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tōtus"
      },
      "expansion": "Latin tōtus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.",
  "forms": [
    {
      "form": "toda",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "todos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "todas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "todo (feminine toda, masculine plural todos, feminine plural todas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "all"
      ],
      "links": [
        [
          "all",
          "all"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toðʊ]"
    }
  ],
  "word": "todo"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician pronouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 12 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "todo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese todo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "tōtus"
      },
      "expansion": "Latin tōtus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese todo, from Latin tōtus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "todo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "nada"
        }
      ],
      "glosses": [
        "everything"
      ],
      "links": [
        [
          "everything",
          "everything"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This year rains all the time (literally, “This year everything is raining”)",
          "text": "Ogano todo é chover",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all the time"
      ],
      "links": [
        [
          "all the time",
          "all the time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toðʊ]"
    }
  ],
  "word": "todo"
}

Download raw JSONL data for todo meaning in Galician (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.