"tal" meaning in Galician

See tal in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈtal] Forms: tales [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|tal}} Old Galician-Portuguese tal, {{inh|gl|la|talis}} Latin talis Head templates: {{gl-adj}} tal m or f (plural tales)
  1. such Tags: feminine, masculine
    Sense id: en-tal-gl-adj-pck10ULp Categories (other): Galician pronouns Disambiguation of Galician pronouns: 56 44

Pronoun

IPA: [ˈtal]
Etymology: From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|tal}} Old Galician-Portuguese tal, {{inh|gl|la|talis}} Latin talis Head templates: {{head|gl|pronoun}} tal
  1. such Derived forms: talmente
    Sense id: en-tal-gl-pron-pck10ULp Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 0 100

Download JSON data for tal meaning in Galician (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "talis"
      },
      "expansion": "Latin talis",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "tal",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "talmente"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I've never seen such [a thing]",
          "text": "Nunca tal vin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such"
      ],
      "id": "en-tal-gl-pron-pck10ULp",
      "links": [
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtal]"
    }
  ],
  "word": "tal"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "talis"
      },
      "expansion": "Latin talis",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis.",
  "forms": [
    {
      "form": "tales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tal m or f (plural tales)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I've never seen such a thing",
          "text": "Nunca tal cousa vin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such"
      ],
      "id": "en-tal-gl-adj-pck10ULp",
      "links": [
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtal]"
    }
  ],
  "word": "tal"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician pronouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "talmente"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "talis"
      },
      "expansion": "Latin talis",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "tal",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I've never seen such [a thing]",
          "text": "Nunca tal vin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such"
      ],
      "links": [
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtal]"
    }
  ],
  "word": "tal"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician pronouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "tal"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tal",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "talis"
      },
      "expansion": "Latin talis",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese tal, from Latin talis.",
  "forms": [
    {
      "form": "tales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tal m or f (plural tales)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I've never seen such a thing",
          "text": "Nunca tal cousa vin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such"
      ],
      "links": [
        [
          "such",
          "such"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtal]"
    }
  ],
  "word": "tal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.