"solda" meaning in Galician

See solda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɔlda̝/ Forms: soldas [plural]
Etymology: Deverbal from soldar. Etymology templates: {{deverbal|gl|soldar}} Deverbal from soldar Head templates: {{gl-noun|m}} solda m (plural soldas)
  1. solder Tags: masculine
    Sense id: en-solda-gl-noun-wAkrtrkg
  2. tormentil (Potentilla erecta) Tags: masculine Synonyms: solda brava
    Sense id: en-solda-gl-noun--Y~2LkAN Categories (other): Galician deverbals Disambiguation of Galician deverbals: 11 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: herba da solda, solda consolda (english: Symphytum officinale)
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈsolda̝/ Forms: soldas [plural]
Head templates: {{gl-noun|m}} solda m (plural soldas)
  1. (pathology) blackleg Tags: masculine Categories (topical): Pathology
    Sense id: en-solda-gl-noun-BIBhsSjb Categories (other): Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 30 17 53 Topics: medicine, pathology, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} solda
  1. inflection of soldar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: soldar Categories (lifeform): Plants
    Sense id: en-solda-gl-verb-RG5nWvYr Disambiguation of Plants: 9 14 16 39 22 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 4 18 11 45 21
  2. inflection of soldar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: soldar
    Sense id: en-solda-gl-verb-tkLnD9jr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Download JSON data for solda meaning in Galician (4.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "herba da solda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Symphytum officinale",
      "word": "solda consolda"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "soldar"
      },
      "expansion": "Deverbal from soldar",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from soldar.",
  "forms": [
    {
      "form": "soldas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "solda m (plural soldas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "item, we order and pleases us that no one, neither some officials who carve beans or order to carve or sell jet, should dare to solder not joint any piece, that is: neither image of Saint James, nor crucifix, nor shells, nor beans, nor rings, nor any other broken thing, with bitumen, nor glue, nor solder, nor with any other thing",
          "ref": "1433, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 493",
          "text": "yten hordenamos e por ben temos que ningún, nen alguos oficiaas que labrar contas ou fezer labrar ou vender de azabache, que non seja ousado de soldar, nen juntar peça nenhua, conben a saver, ymagen de santiago, nen crucifixo, nen conchas, nen contas, nen sortellas, nen outra pesa nenhua que seja quebrada con betume, nen con cola, nen con solda, nen quon outra cousa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "solder"
      ],
      "id": "en-solda-gl-noun-wAkrtrkg",
      "links": [
        [
          "solder",
          "solder"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Galician deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tormentil (Potentilla erecta)"
      ],
      "id": "en-solda-gl-noun--Y~2LkAN",
      "links": [
        [
          "tormentil",
          "tormentil"
        ],
        [
          "Potentilla erecta",
          "Wikispecies:Potentilla erecta"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "solda brava"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɔlda̝/"
    }
  ],
  "word": "solda"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "soldas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "solda m (plural soldas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Pathology",
          "orig": "gl:Pathology",
          "parents": [
            "Medicine",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "30 17 53",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blackleg"
      ],
      "id": "en-solda-gl-noun-BIBhsSjb",
      "links": [
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "blackleg",
          "blackleg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pathology) blackleg"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsolda̝/"
    }
  ],
  "word": "solda"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "solda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 18 11 45 21",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 14 16 39 22",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "gl",
          "name": "Plants",
          "orig": "gl:Plants",
          "parents": [
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "soldar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of soldar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-solda-gl-verb-RG5nWvYr",
      "links": [
        [
          "soldar",
          "soldar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of soldar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soldar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of soldar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-solda-gl-verb-tkLnD9jr",
      "links": [
        [
          "soldar",
          "soldar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of soldar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "solda"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician deverbals",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "gl:Plants"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herba da solda"
    },
    {
      "english": "Symphytum officinale",
      "word": "solda consolda"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "soldar"
      },
      "expansion": "Deverbal from soldar",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from soldar.",
  "forms": [
    {
      "form": "soldas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "solda m (plural soldas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "item, we order and pleases us that no one, neither some officials who carve beans or order to carve or sell jet, should dare to solder not joint any piece, that is: neither image of Saint James, nor crucifix, nor shells, nor beans, nor rings, nor any other broken thing, with bitumen, nor glue, nor solder, nor with any other thing",
          "ref": "1433, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 493",
          "text": "yten hordenamos e por ben temos que ningún, nen alguos oficiaas que labrar contas ou fezer labrar ou vender de azabache, que non seja ousado de soldar, nen juntar peça nenhua, conben a saver, ymagen de santiago, nen crucifixo, nen conchas, nen contas, nen sortellas, nen outra pesa nenhua que seja quebrada con betume, nen con cola, nen con solda, nen quon outra cousa",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "solder"
      ],
      "links": [
        [
          "solder",
          "solder"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "tormentil (Potentilla erecta)"
      ],
      "links": [
        [
          "tormentil",
          "tormentil"
        ],
        [
          "Potentilla erecta",
          "Wikispecies:Potentilla erecta"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "solda brava"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɔlda̝/"
    }
  ],
  "word": "solda"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "gl:Plants"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "soldas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "solda m (plural soldas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "gl:Pathology"
      ],
      "glosses": [
        "blackleg"
      ],
      "links": [
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "blackleg",
          "blackleg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pathology) blackleg"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsolda̝/"
    }
  ],
  "word": "solda"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "gl:Plants"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "solda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soldar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of soldar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "soldar",
          "soldar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of soldar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "soldar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of soldar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "soldar",
          "soldar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of soldar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "solda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.